Книга Сломленная истинная, страница 77 – Ивина Кашмир

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Сломленная истинная»

📃 Cтраница 77

Прежде чем я успела отвести глаза, его пальцы обхватили мою руку, переплетаясь с моими. Я резко дёрнулась, пытаясь освободиться, но он лишь сильнее сжал её.

— Не сопротивляйся, розочка, — его голос был тихим, но вкрадчивым, — иначе я прямо сейчас громко объявлю, что ты ко мне пристаёшь.

Я чуть не подавилась воздухом.

— Ты издеваешься? — выдавила сквозь зубы, наклоняясь к нему ближе. — Отпусти мою руку, или я…

— Ты что? — в его зелёных глазах плясали смешинки.

— Всыплю тебе так, что неделю сидеть не сможешь, — прошипела я.

Рейнард прищурился, его улыбка стала шире.

— Знаешь, мне начинает нравиться, когда ты говоришь такие вещи. Это звучит… романтично.

Я вздохнула и попыталась снова вырвать руку, но безуспешно.

— Люди смотрят, — я кивнула в сторону костра. — Хочешь, чтобы все подумали, что я и правда к тебе липну?

— Пусть думают, — Рейнард лениво повёл плечами, не отводя взгляда. — Может, тогда перестанут строить тебе глазки.

— О чём ты вообще говоришь? — выдыхаю, окончательно теряя нить разговора.

— Розочка, я очень ревнив. Очень. Ты вот не замечаешь взглядов, направленных на тебя, а я замечаю. И если я увижу, что моя... служанка флиртует с кем-то...

— Не продолжай! — прошипела я. — Я не твоя служанка! Ивообще...

— О, ты моя, — перебил он тихо, но так уверенно, что у меня перехватило дыхание. — Привыкай, Майя.

— Рейнард, ты болен, — твёрдо заявляю, наклоняясь. — Пока не поздно, сходи к лекарю.

Он усмехнулся, приблизился и хрипло прошептал мне прямо в губы:

— Я болен тобой, Майя.

Несколько минут, показавшихся мне вечностью, мы смотрим друг другу в глаза.

— Ты очень красивая, — вдруг выдаёт он, заставив меня вздрогнуть.

Взяв себя в руки, закатываю глаза и с шумом выдыхаю. А потом мой взгляд цепляется за Дарквуда, который, придерживая полы мантии, пробирается к нам, и я резко отстраняюсь от Рейнарда.

— О, вот вы где, Ваше Высочество, — пропел дед, втискиваясь между мной и принцем.

— Что вы здесь делаете? — хмуро спрашивает Рейнард. — Время позднее. Вам спать пора.

— Сейчас уже пойду, — кивает дед, недобро зыркнув на меня. — Хотел сказать, что делегация собрана, осталась парочка штрихов, и можем выдвигаться.

Рейнард несколько секунд молчит, но его взгляд я чувствую кожей.

— Список тех, кто отправиться с нами, я оставил у вас на столе, — невозмутимо продолжал дед.

Набрав в лёгкие побольше воздуха, я выпалила:

— Меня тоже включите в список. Я отправлюсь с вами.

Дед озадаченно нахмурился, а вот взгляд Рейнарда потемнел, став почти чёрным.

— Ты не поедешь, Майя, — процедил он.

Глава 40

Этот варвар на глазах у всех сграбастал меня на руки и утащил вглубь леса.

— Что ты задумала, розочка? — рычит Рейнард, прижимая меня к стволу дерева.

— Отпусти меня, — в тон ему отвечаю я. — Что ты себе позволяешь?!

Пытаюсь вырваться, но всё тщетно. Эту каменную глыбу не отодрать от себя.

— Что я себе позволяю? — выдыхает прямо в губы. — Просто хочу получить ответы от одной несносной девушки, вскружившей мне голову. Зачем тебе к светлым, Майя? — добавил он, сузив глаза.

— Если отойдёшь, откажу.

— Не отойду.

— Тогда не скажу.

— Мы можем стоять так вечно, — прошептал он, наклоняясь к моей шее. — Мне очень приятно вдыхать твой дивный аромат, розочка.

— А мне вот неприятно находиться рядом с тобой, — вру я, обхватив ладонями его лицо. Рейнард усмехнулся, положив свои руки поверх моих.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь