Онлайн книга «Гувернантка для двух забияк»
|
— Сначала Его величество объявит о вашем назначении, а потом мы переключимся на Оливию, — шепнул мне его светлость неспешно шагая рядом со мной. — Будьте с детьми и никуда от них не отходите. Мало ли, что Оливии или ее матери взбредет в голову, ведь их загонят в угол… — Каков план? — спросила я. — Вывести графиню и всех, кто причастен к моему привороту, на чистую воду! Никто не уйдет от расплаты! Пора со всем этим заканчивать! 65. Начало конца Эртан — Вот ты где! — неслась ко мне со скоростью света графина Дорьен, счастливо улыбаясь во все тридцать два зуба. — Я полдня тебя ищу! Ты так и не померил свой костюм! Оливия бесцеремонно схватила меня за руку, утягивая за собой. — Веди себя прилично! — одернул я ее, высвобождая свою ладонь из цепкого захвата. — Вокруг нас люди, — недовольно поджал я губы. Не это меня привело в бешенство, а то, что совсем рядом шла Анастасия, наблюдая действия графини, от которой начинало трясти в прямом смысле этого слова. — А что такого? Это же просто слуги и стража, — удивленно хлопнула она ресницами. — Мы уже почти женаты! Я тебе не чужая вообще-то! «Боги… Скорей бы уже отвязаться от нее и забыть все как страшный сон!» — Тебе бесполезно что-то говорить, — гневно выдохнул я, ускоряясь и направляясь в сторону дома. «Бесишь! Как же сильно ты меня бесишь!» — Эртан! — побежала за мной Оливия. — Стой, Эртан! — голосила она на всю округу. — Ты можешь вести себя тише?! — зашипел я, резко оборачиваясь. — Что с тобой? — глаза алчной лгуньи увлажнились. — Ничего, — с силой сжав зубы, заставил себя улыбнуться, ведь сейчас настал как раз тот момент, когда не должно возникнуть никаких подозрений со стороны графини и ее семьи. — Просто переживаю, весь на нервах. — А-а, — протянула она, шмыгая носом. — Я тоже волнуюсь, но тебе нужно костюм примерить, вдруг что-то не подойдет… «Костюм целиком мне не подойдет! — рыкнул мысленно. — Потому что его заказывала ты!» Собрав всю силу воли в кулак, я, галантно подставил локоть своей "будущей супруге" и повел ее к парадному входу. — Тебе так хорошо в нем! — охала Оливия спустя пятнадцать минут, сидя на банкетке. Я притащил Дорьен к себе в комнату, втираясь в доверие и представая перед ней чутким, внимательным и нуждающимся в ее мнении. Внутри все противилось этому, но ради своего спасения из цепких лап бездушной девицы можно было и потерпеть. Я вертелся перед ней, улавливая ее хищный взгляд, вызывающий отвращение. — Скорее бы уже стать официальной парой, — улыбнулась молодая женщина. — Я так об этом мечтаю! — Уверен, что сегодня мечты точно сбудутся! — произнес я, мысленно добавляя, что именно мои, а не ее. Через два часа начали подтягиваться гости.Оливия все это время не отходила от меня ни на шаг, клещом вцепившись в мою руку. Приходилось терпеть ее прикосновения, как и само присутствие. «Ничего, недолго осталось!» Появление его величества собрало всех гостей в саду. Каждый хотел привлечь к себе внимание короля, но он держался холодно. Исключением был лишь Мэйран, который шел с ним бок о бок, в наряде достойным самого сына правителя. Мальчик был сдержан, собран, неспешно скользя взглядом по присутствующим. Естественно он заинтересовал всех. И я более чем уверен, что гости задавались вопросом — кто же он, но у короля, конечно же, никто спросить не осмелился. |