Онлайн книга «Гувернантка для двух забияк»
|
— Кхм… — кашлянул я, приходя в себя и выныривая из мыслей, — да. Я слушаю. — У мальчика сильное истощение, от всего остального я дал ему несколько зелий. Сейчас его нужно накормить чем-нибудь легким, очистить загрязнения с тела, предоставить чистую одежду и отдых. Детский организм быстро восстановится, при хорошем питании и сне, так что переживать особо не о чем, — кивнул старец. — Благодарю вас, — поднялся я из кресла. — Сделаем все именно так, как вы и сказали! У меня было много вопросов к Мэйрану, но сейчас я не решался его мучить, мальчику нужно было помыться и лечь отдыхать. «Ничего страшного со мной не случится! Нужно подождать, пока ребенок восстановится, а уже потом мучить его расспросами. Как раз с Торишем успею обсудить и может что стоящее в голову придет». Я выбрал комнату для Мэйрана рядом с Лиарой и Лусией. Когда он ее увидел, то глаза мальчугана поползли на лоб. — И вы разрешите мне здесь остаться? — спрашивал он, смотря на меня с волнением. — А почему нет? — пожал я плечами. — Пока ты мой гость, это комната твоя, — улыбнулся я. — Сейчас тебенаберут ванну, и ты искупаешься. Чистые вещи уже должны привезти, так что можешь переодеться и поспать. Служанка принесет тебе еду. Вечером приглашаю тебя на прогулку по саду в компании моих племянниц. Я оставлю возле дверей стражника, если что-то потребуется смело говори ему, он мне передаст. «А заодно и Оливию к тебе не пропустит!» — Спасибо, ваша светлость, — низко склонился ребенок. — Ну что ты, — опешил я. — Это тебе спасибо. Знал бы ты, как сильно мне помог… 49. Медленными, но уверенными шагами Эртан — Ну что ты молчишь? — не выдержал я, когда Ториш после моего рассказа словно впал в ступор, смотря в одну точку не моргая. — А ведь это многое может объяснить, — задумчиво хмыкнул он. — Ваша внезапная влюбленность, ненормальное поведение, которое меня постоянно настораживало. Повторюсь, графиня Дорьен не ваш типаж женщины. И тот герцог, с которым я знаком, никогда бы не выбрал подобную ей. — Да я и сам это знаю, — брезгливо передернул плечами. — Она полная противоположность той, кто мне нужен. Я изначально обрадовался, ведь освобождение от Оливии было так близко, но потом, когда вспомнил о ее беременности, настроение снова упало ниже некуда. Ребенок в ее чреве путал мне все карты. Печально вздохнув, сцепил руки в замок, опуская на них подбородок. — Знаете, — начал Ториш, поглядывая на меня как-то странно. — Вы говорили, что не помнили ночи с ней… — Э-эм… — опешил я. — Да, не помню. Этот промежуток времени словно удалился из моей памяти. — Я, конечно, не хочу наговаривать на женщину, все таки это не самый лучший поступок со стороны мужчины, но где гарантия, что эта "ночь" вообще была? — уставился на меня главнокомандующий. Не отрывал взгляда от глаз стража, в словах которого присутствовала логика. — А что? — разнервничался я, вскакивая из-за стола и нервно взлохмачивая пятерней волосы. — Я уже ничему не удивлюсь. — Могу со всей уверенностью сказать, что графиня — хитрая женщина, — кивнул Ториш. — Я конечно, не хочу дать вам ложной надежды, но если она действительно оплела вас какими-то чарами, то вполне вероятно, что и та ночь была тоже мастерски ей спланирована. Кто знает, вдруг она с кем-то спуталась и хочет выдать чужого ребенка за вашего? Были же такие случаи, пусть о них и стараются не распространяться. |