Книга Гувернантка для двух забияк, страница 107 – Юлия Зимина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Гувернантка для двух забияк»

📃 Cтраница 107

— Это не мое! — учащенно дышала мать Оливии, не сводя с меня панического взгляда.

— Конечно! — кивнул я в ответ. — Конечно не ваше! Иного ответа я и не ожидал! Вы будете казнены за пленение чужого разума! — мой тон стал ледяным. — Уже представляю, как будет благодарен ваш супруг, когда с него спадут чары!

— Я ничего не сделала! — стояла на своем мерзавка.

— Вы пленили своего мужа, — рыкнул я, смотря на нее в упор, — а потом решили направить по этому же пути родную дочь!

— Неправда! — замотала головой она, поглядывая вниз и вжимаясь в перила.

— Значит так, — махнул я рукой, — ваши дни сочтены, здесь без вариантов! Вы ответите за свои злодеяния на центральной площади…

— Нет! — закричала во все горло Оливия, пытаясь прорваться к матери и своим криком привлекая внимание гостей. — Не трогайте маму! Не трогайте ее! — верещала она.

— Я ничего не сделала! — злобно щурилась главная мерзавка.

— Уведи ее! — махнул я рукой самому ближнему из стражей. — В подземелье! Пусть посидит там, пока на площади подготовят виселицу для казни!

— Мама! — заорала во все горло графиня, рыдая и ударяя Ториша в грудь, ведь он не давал ей сделать и шага. — Мама… нет!

— Давай живее! — не выдержал я, бросая беглый взгляд на приближающегося стражника. — Нечего с нейцеремониться! Раз уже привлекли всеобщее внимание, тянуть не стоит!

Мать Оливии пыталась вырваться, но страж не позволил, удерживая ее за шиворот и утягивая за собой. Она рычала, скалилась и путалась в собственных юбках, чуть ли не падая на пол, но ее так и продолжали тащить вперед, вдоль расступающейся толпы, с шокированным выражениям лиц наблюдая за происходящим.

«Приехали на помолвку, а попали на спектакль», — коварно хохотнул я.

— Ваше величество… — подвывала Оливия, размазывая слезы по щекам и реагируя вздрагиванием на крики собственной матери, — умоляю вас, ваше величество… — графиня упала на колени, пытаясь подползти к монарху, но Ториш не позволил, вновь вставая у нее на пути. — Пощадите мою матушку…

— Серьезно?! — фыркнул я. — Ты молишь о пощаде?! А наглости тебе не занимать, как я погляжу!

— Я обещаю, что дарую ей помилование, — произнес король, — если ты расскажешь всю правду. Всю, Оливия, — качнул он головой, — и о ребенке в том числе, который развивается в твоем чреве и зачат от совершенно другого мужчины.

Испуганный взгляд молодой женщины, которая закрыла руками лицо и зарыдала в голос, обязательно затронул бы мое сердце, но не в этот раз. Я жаждал отмщения. Жаждал наказания для этой чокнутой парочки, в состав которой входили мать и дочь.

— Ты опоила меня, — зашипел я, нависая над ней. — Затащила в кровать, а потом заявила, что забеременела от меня! Как у тебя только язык повернулся такое сказать!

Плач стал надрывным с учащенными всхлипами.

— Думала, я не догадаюсь?! — продолжал добивать ее я, понимая, что все, она уже почти сдалась. — Думала, что сумеешь обвести меня вокруг пальца?!

«А ведь если бы не Анастасия, то все именно так бы и произошло!»

— В общем, — фыркнул, нервно передергивая плечами, — если хочешь спасти жизнь своей матери, как и свою, то говори, Оливия! Говори правду, а все присутствующие здесь с удовольствием послушают! Но если ты солжешь хоть в чем-то, то будешь стоять в первых рядах, наблюдая, как твоя мать болтается в удавке! Так что выбирай, ее судьба в твоих руках!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь