Онлайн книга «Ее бешеные звери»
|
Грязный рептилоидный мусор. Снаружи общежития анимусов носятся охранники, стреляя и вызывая всеобщию панику. Я с презрением рассматриваю их. Будь это наши люди, они бы так не реагировали. Большинство из них — обычные идиоты. — К черту все это, — говорю я, скидывая свои любимые ботинки и оборачиваясь, чтобы убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы нанести увечья. Но это так. — Что ты здесь делаешь? — рычу я. Глава 75 Аурелия Лайл рычит, и этот рев ударяет по моим барабанным перепонкам с силой раската грома. Охрана съеживается от страха. — Стреляйте в них дротиками! — кричит один из охранников, поднимая винтовку, чтобы выстрелить. Но мой отец качает Рубену головой. Рубен кричит, и его раскатистый голос разносится по всей подъездной аллее: — Не стрелять! Мое сердце замирает в груди. Каким-то образом Рубен уступил Змеиному Двору. Возможно, он заключил какую-то сделку. Обычно отец так и переманивает людей на свою сторону. Сделкой или шантажом. Когда Змеиный Король говорит, его голос непостижим, холодени пронизан ядом. — Мы все пришли поговорить с достопочтенным заместителем директора этой так называемой академии, — призывает Мейс, чтобы все услышали, и, кажется, обращается ко всей школьной охране, собравшейся на подъездной дорожке. — Вместо этого меня встретило бешеное существо. Тигры Клосона и генералы смеются под своими масками, их плечи трясутся от мрачных, злорадных смешков. Члены Совета выходят из своих машин, по-видимому, чтобы получше рассмотреть. К моему удивлению, Джорджия выходит из машины вслед за впечатляющим Королем кошачьих. Ее красивое лицо сдержанно, но глаза выдают шок и смятение, когда она смотрит на Лайла. Эта сука, должно быть, дала показания против него. Также из машины Совета выходит Король Драконьего Двора, невероятно высокий и импозантный, с широкими плечами, длинными черными волосами, в сшитом на заказ черном костюме и множеством золотых колец, которые поблескивают в угасающем свете. Уголки его красивого рта приподнимаются в намеке на улыбку. Как будто он находит это зрелище забавным. Лайл, Дикарь и Коса окидывают их холодными, беглыми взглядами. — Интересно, что тебя так разозлило? — голос моего отца слегка задумчивый, но улыбка говорит, что он точно знает, что это было. — Какой позор, — он бросает взгляд на членов Совета. — Думаю, мы все можем согласиться, что он не подходит для своей должности. Срань господня, это происходит на самом деле. — Уж такого я от тебя не ожидала! — восклицает королева волков, ее многочисленные ожерелья в виде полумесяцев тихо позвякивают, когда она указывает на моего льва. — Ты меня очень разочаровал, Лайл. Мой отец достает коричневую папку, в которой больше сотни страниц печатного текста. — Мы нашли много интересного о твоем пребывании в Блэквотер, Лайл. Ваш предшественник это скрыл, Ваше Величество, — он склоняет голову перед королем кошачьих, чьи дерзкие губы презрительно кривятся. — Но теперь все тайное стало явным. Все твои необычные диагнозы и проблемы с бешенством. — Его должны были усыпить, — безэмоционально предполагает король драконов. — Его нужно обследовать… конечно, не его собственной командой. А психиатрами Совета. Королева птиц царственно кивает, демонстрируя осанку некогда успешной балерины. — Если ему нужно вернуться в Блэквотер, значит, тактому и быть. |