Онлайн книга «Ее бешеные звери»
|
Характерный звук лифта. — Генри! — выдыхаю я. Мой нимпин зависает у компьютера Лайла и резко разворачивается, в тревоге устремляясь ко мне. Я медленно беру папку, закрываю ящик и отступаю в угол кабинета, прикрывая нас с Генри своим невидимым щитом. Если я останусь совсем неподвижной, тогда… Но из-за деревянной двери выглядывает не голова Лайла. Это голова с копной темных волнистых волоси озорными ореховыми глазами. — Регина, — тихо поет Дикарь. — Я следил за тобой по всей школе. Мы что, играем в какую-то игру? — Блядь, — произношу я вслух. Дикарь резко оборачивается в мою сторону, и его лицо озаряется. — Попалась! Он входит, пинком закрывает дверь и крадется прямо ко мне. — Думаю, здесь мы и займемся любовью, чтобы выбесить Лайла. Генри собирается подлететь к Дикарю, но я хватаю нимпина и качаю головой. Но волку этого достаточно, чтобы заметить меня, подбежать и прижать к стене. — Регина, — воркует он. Генри воркует в ответ. Дикарь корчит гримасу. Я вздыхаю и опускаю свой щит невидимости, показывая нас обоих, прижатых к стене. — Ты замышляешь что-то нехорошее, — упрекает Дикарь. — Непослушная девчонка. Я толкаю его в твердую грудь. — Убирайся отсюда. Я занята. Он прищуривается на меня, затем замечает папки, которые я прижимаю к груди, как сокровище. — Что это? — Дикарь выхватывает папку с делом Титуса у меня из рук, но, конечно же, не может ее прочитать. — Тух, — произносит он, пытаясь разобрать буквы. — Ти… — он хмурится. — Мне правда нужно научить тебя читать, — бормочу я. — В любом случае, тебе не обязательно знать, что там написано. — Тогда ты не получишь ее обратно, — он отходит за пределы моей досягаемости. — Ты рушишь мои планы, — огрызаюсь я. — Верни ее, пока нас не поймали. — Слишком поздно, — Дикарь склоняет голову набок, глаза горят от возбуждения. — Лайл только что вышел из лифта… но он не один. Я хватаю Дикаря и накрываю нас щитом. — Кто второй? — шепчу я. Мы оба замолкаем, когда с другой стороны двери доносятся приглушенные голоса. Он качает головой, как будто не может разобрать. Затем целенаправленно нюхает воздух. — Джорджия и змея. Мои брови взлетают вверх. Змеи могут видеть инфракрасное излучение тепла! И его я не могу спрятать за щитами. — Дерьмо! — вытаращив глаза, я тащу Дикаря за собой и оглядываю комнату, но спрятаться негде. Мой взгляд падает на массивный дубовый стол. Подтащив к нему Дикаря, я толкаю его вниз, под массивную раму, как раз в тот момент, когда открывается дверь кабинета. Дикарь ухмыляется от уха до уха, как будто проводит лучшее время в своей жизни, и единственный способ, которым мы можем поместиться, — это втолкнутьбольшое тело Дикаря в самый дальний угол, с вытянутыми вперед ноги, а мне сесть на него сверху, наклонившись вперед, чтобы моя голова не касалась нижней части стола. Волк пользуется случаем, чтобы обнять меня и прижать к себе. Генри прячется в тени на противоположной стороне, его влажные глаза блестят в темноте, пока мы прислушиваемся к двум голосам. — Что ж, я ценю ваше время, мистер Пардалия, — произносит скользкий, приторно-сладкий женский голос. Этот голос. Я поворачиваюсь и обхватываю лицо Дикаря одной рукой, пытаясь заставить его понять без слов. Он смотрит на меня с беззаботной улыбкой, а потом хмурится. Я прижимаю палец к губам, и он закатывает глаза, как бы говоря: я и так знаю, что нужно молчать. |