Книга Клетка для дикой птицы, страница 183 – Брук Фаст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка для дикой птицы»

📃 Cтраница 183

К концу своей речи он задыхался, и я чувствовала его учащённый пульс там, где касалась его кожи. Я отвела взгляд, желая поспорить, но глаза упали на Момо, испуганного, с расширенными от ужаса глазами, и я снова зажмурилась, делая успокаивающий вдох. Я дала обещание.

Я открыла глаза, и он, должно быть, подумал, что я снова буду спорить, потому что заговорил первым.

— Чёрт возьми, послушай меня, Рейвен. Я не могу смотреть, как ты здесь умрёшь. Я люб…

— Не надо, — остановила я его, тяжело дыша; сердце почти выпрыгивало из груди. — Не говори этого. Не сейчас. Если ты это серьёзно, ты подождёшь. Если ты серьёзно, ты выберешься отсюда, когда поправишься. Ты придёшь за мной. И тогда сможешь сказать.

— Ничто не удержит меня вдали от тебя. — Он встретил мой взгляд; его глаза плавились и горели неистовым огнём, и он поднял руку, чтобы обхватить моё лицо. — Клянусь.Как только я поправлюсь, я последую за тобой.

— Рейвен, нам пора. — Джед положил руку мне на плечо; в его тоне звучало извинение.

Вейл очертил рукой моё лицо, запустил пальцы в волосы и мягко коснулся моих губ своими.

Мне было всё равно, что мы не одни — я потерялась в его прикосновении, целуя его в ответ со всей болью, что выжигала меня изнутри. Мои руки зарылись в его волосы, а затем заскользили по спине. Я коснулась его языка своим, вдыхая его запах, пока слёзы катились по щекам.

Мгновение оборвалось слишком быстро, и мы отпрянули друг от друга, тяжело дыша.

Мы с Джедом помогли Вейлу встать, а затем — преодолеть шаткий подъём по лестнице.

Прямо перед тем, как выскользнуть наружу, Вейл потянулся назад; его пальцы скользнули по моей руке, а взгляд впился в мой.

— Я найду тебя, — выдохнул он.

И исчез.

Глава тридцать четвёртая

Сначала мы бежали.

Спотыкаясь о корни и камни, хватая ртом воздух в ужасе, пока сирены Эндлока эхом разносились вокруг, подгоняя нас в спину.

Каждая хрустнувшая ветка, каждый шелест листьев на ветру, каждый раз, когда дерево роняло шишку на лесную подстилку — мы вздрагивали.

Но после нескольких часов похода в серебристом свете полной луны пронзительный вой сирен сменился глухим гулом, а затем затих вовсе. И вот между нами и тюрьмой легли мили.

Мы обменивались неуверенными взглядами и робкими улыбками, хотя теперь нам не хватало двоих друзей. Отсутствие Гаса давило на нас тяжким грузом. Я почти слышала его ободряющие слова, слышала, как он смеётся над чем-то, сказанным Момо, и ласково треплет мальчика по голове.

Отсутствие Вейла было слишком свежей раной, чтобы я могла её ковырять.

Наш побег казался не совсем реальным, и мы погрузились в тишину, нарушаемую лишь мягким шуршанием наших шагов по сосновым иглам.

После долгого подъёма мы вышли на поляну, и я не смогла сдержать вздох при виде открывшейся картины. Залитый ярким полуденным солнцем, мир расстилался передо мной — внизу, под горой, поросшей хвойным лесом, лежала бесплодная равнина, высохшая и потрескавшаяся, насколько хватало глаз, похожая на пустыни, о которых я читала в книгах из прежнего мира. Пустоши.

Вдалеке я едва могла различить голые очертания величественной горы.

Мир за пределами.

И где-то там — Северное поселение.

Именно там я наконец позволила слезам покатиться по щекам. Слёзы по тем, кого я потеряла. Слёзы из-за того, что я совершила.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь