Книга Клетка для дикой птицы, страница 113 – Брук Фаст

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Клетка для дикой птицы»

📃 Cтраница 113

Когда раздался гудок, выпуская нас из кабинок, я приготовилась увидеть, как Джед трясётся от страха. После того, чему он стал свидетелем на нашей первой охоте, я боялась, что он впадёт в панику.

Но руки Джеда были тверды, когда он закинул одну из рук Августа себе на плечи — несмотря на протесты последнего. Я подхватила свободную руку Августа, принимая на себя вторую половину его веса, и с нами двумя в качестве костылей он двигался с удивительной скоростью, ковыляя с поля всего на минуту позже остальных.

Джед поймал мой взгляд, и я обнаружила, что вместо ужаса в его глазах горела искра неповиновения; синева его глаз сливалась с безоблачным небом.

Как только густые кроны деревьев укрыли нас, спрятав от охраны на смотровых вышках, из тени появился Вейл.

Я вздрогнула при его появлении, а глаза Джеда расширились от настороженности.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я, оглядываясь, чтобы проверить, не заметили ли его другие мишени.

Но мы были одни.

Вейл не ответил, его взгляд переместился на Августа. — Ты уверен? Мы делаем это? Берём их с собой?

Я отшатнулась, переводя взгляд с одного на другого и наконец остановившись на Августе. — Что здесь происходит?

Август поморщился; рот его открылся и закрылся, так и не выдав ответа. Я резко повернулась к Вейлу. — Говори.

Вот оно. Подтверждение того, что отношения между ними — это нечто большее, чем просто одолжения Вейла Августу. Хотя я подозревала это с тех пор, как впервые увидела их шепчущимися на охотничьих угодьях, получить доказательство было совсем другим делом.

— Гас? — прошептал Вейл, подталкивая его к ответу вместо себя.

Август заколебался, затем твёрдо кивнул.

— Кто-нибудь из вас собирается ввести нас в курс дела? — спросил Джед, перехватывая руку Августа поудобнее на своём плече.

Джед общался с Вейлом гораздо меньше меня, и, хотя я рассказала ему о том, как Вейл спас меня на первой охоте, он относился к охраннику куда настороженнее, чем я. Не могу представить, что творилось у него в голове.

Вейл наконец встретил мой взгляд. — Мы всё вам расскажем. Но не здесь. Сначала нужно добраться до безопасного места. Просто доверься мне, Птичка.

Глаза Джеда сузились при этом прозвище, а моёлицо вспыхнуло.

Внутри меня бушевала битва, пока я вглядывалась в глаза Вейла в поисках малейшего намёка на обман. Намёка на то, что мне стоит бояться. Но у него было столько шансов бросить меня на растерзание. И если Август доверял ему…

— Всё хорошо, — сказала я Джеду со вздохом. — Он поможет нам. Ему можно верить. Пока что.

— Тогда в туннели, — пробормотал Вейл.

Туннели?

Но времени на вопросы не было.

С каждым шагом вес Августа, казалось, давил на меня всё сильнее. Подступала усталость, пот тёк по изгибу позвоночника.

Я почувствовала мягкое прикосновение руки к своему плечу, а затем Вейл слегка оттеснил меня и занял моё место под рукой Августа. Я не стала спорить — спина едва не закричала от облегчения.

Вой сирены ускорил наш шаг; все мы думали о тех, кто хотел забрать жизнь Августа.

Охранники вырыли ещё больше могил для заключённых с тех пор, как я была здесь в последний раз, и мы старались обходить их стороной, насколько это было возможно. Мой взгляд снова зацепился за ту странную, извилистую тропинку, и я подумала, куда она может вести.

В конце концов мы добрались до зарослей кустарника, усыпанного кроваво-красными ягодами. Вейл кивнул нам пробираться сквозь него, и мы шагнули в колючие стебли. Шипы пронзали ткань униформы, и я ступала осторожно, стараясь не потревожить листву и не оставить следов.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь