Книга Навечно, страница 99 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навечно»

📃 Cтраница 99

Все шло не так, как я ожидал. Я взглянул на Лисандра и увидел, что его лицо скрыто тенью, но глаза смотрят настороженно. Наш первый прямой контакт с Мордикумом оказался не таким, каким мы оба его себе представляли, но мы не собирались терять бдительность.

― Думаю, это справедливо, ― сказал я. ― Но почему тебя волнует, за кого я сражаюсь?

Берит улыбнулась, ее белые зубы стали красными из-за вина.

― Потому что, если мы хотим что-то изменить, нам нужно больше союзников и меньше врагов.

― Может, тебе стоит убивать меньше вампиров, ― предположил я. Я на это не куплюсь. Я была там, в опере, в тот вечер. Я видел, что именно Мордикум хотел сделать с такими семьями вампиров, как моя.

― Сначала ты. ― Она ухмыльнулась и сделала глоток вина.

― Меня не так легко купить, как некоторых. ― Я старался говорить непринужденно, но Мэгги замерла за стойкой. Она ничего не сказала, но я знал, что колкость достигла цели.

― А что, если я скажу, что мы хотим одного и того же? ― спросила Берит.

― Сомневаюсь. ― Я выхватил бутылку из рук Лисандра.

― Эй! Возьми свою собственную.

Я проигнорировал брата.

― Кажется, ты хочешь убивать невинных людей.

― А ты не хочешь, il flagello?

― Я сказал не-вин-ных.

― Вот тут ты ошибаешься, ― сказала она мне. ― Мы не заинтересованы в убийстве невинных вампиров.

― Вампиры в опере…

― Не были невинными, ― оборвала она меня.

― А фамильяры, которых вы убили?

― Сопутствующие потери. Такое случается на войне.

― Мы на войне? ― медленно спросил я.

― Скоро будем, ― сказала она, прищурив глаза.

― Это угроза? ― пробормотал я.

― Это предупреждение, и я надеюсь, что ты прислушаешься к нему, пока не стало слишком поздно.

― Вот это точно звучит как угроза, ― вмешался Лисандр. ― Почему мы должны веритьвсему, что ты говоришь?

Я прислонился к барной стойке и ждал ее ответа. Мой брат сделал то же самое, но Берит молчала.

― Мы все вампиры, ― пробормотала она, глядя в пол и подыскивая слова, необходимые для объяснения. ― Мордикум всего лишь хочет, чтобы ко всем вампирам относились одинаково.

― Одинаково? ― повторил я. ― Удачи. ― Не в характере вампиров беспокоиться о подобных вещах. Это было особенно верно, чем старше становился вампир.

― Все должно измениться, ― прошипела она, отставляя бокал с вином и наклоняясь ближе. ― Особенно теперь, когда магия пробудилась.

― Я не понимаю, как это тебя касается.

― Почему, потому что я ― отродье? ― холодно спросила она.

Я пожал плечом.

― Нравится тебе это или нет, но магия ослабевает из поколения в поколение, особенно если ты был обращен.

― И это твоя проблема. ― Она вскочила на ноги, ее плечи слегка тряслись, словно ярость могла поглотить ее целиком. ― Ты хочешь указывать нам, что делать, как жить, но, с точки зрения чистокровных, мы даже не настоящие вампиры.

― Я никогда этого не говорил.

― С таким же успехом ты мог бы это сделать, ― прошипела она. ― Сейчас, как никогда, вампиры должны быть едины.

― Это то, что вы пытаетесь сделать? ― спросил я.

― Возможно, вам стоит пересмотреть свою тактику, ― добавил Лисандр.

― У нас не было выбора. Совет игнорирует нас. Королевы спрятались. А нас оставили умирать.

Я сел, уставившись на нее.

― Умирать? Что ты имеешь в виду?

― Как будто тебе есть до этого дело, ― прошипела в ответ Берит. Ее глаза острые, как осколки голубого стекла, пронзили меня насквозь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь