Книга Навечно, страница 129 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Навечно»

📃 Cтраница 129

Он снова вздохнул и подхватил меня под локоть, когда я соскользнула на несколько футов вниз по крутой песчаной дюне.

― Просто позволь мне помочь тебе, пожалуйста.

― Объясни мне, почему ты так себя ведешь, ― возразила я.

Мы вернулись к нашему поединку взглядов. Наконец он опустил голову. Когда он поднял ее, на его лице появилась осторожная улыбка.

― А что, если ты просто доверишься мне?

У меня отвисла челюсть. Он серьезно? Он скрывал от меня свои мысли, но не эмоции. Не-а. Они полностью вышли из-под контроля и с каждой секундой становились все сильнее. Это было не просто глубокое, переворачивающее душу волнение, как раньше, когда мы занимались любовью. Это тоже было, но в нем боролись и другие эмоции, которые я распознала. Опасение. Беспокойство. Страх. Разочарование.

Я не стала отвечать. Вместо этого я пошла вперед. Мы были уже достаточно близко к дому, чтобы я могла заглянуть в его окна. Я бросилась к нему, не заметив, что достигла вершины дюны. Моя нога вместо песка встретилась с воздухом, и затем все поплыло перед глазами, и я упала на несколько футов вниз с другой стороны холма.

― Тея! ― Панический крик Джулиана прорезал ночной воздух, когда он бросился ко мне. Конечно, он не упал. Он был вампиром. Спотыкаться о собственные ноги было не в егорепертуаре.

Однако, это было в моем.

Я попыталась подняться на ноги, когда он добрался до меня, но острая боль пронзила мою лодыжку, и я закричала, едва не упав снова.

― Тея, ― Джулиан опустился на песок рядом со мной. ― Дай мне посмотреть.

― Просто вывих. Скорее всего, ничего страшного, ― повторила я его слова.

Его губы сжались в тонкую линию, которая говорила мне, что ― буду я спорить или нет ― я никуда не пойду, пока не дам ему себя осмотреть. Я откинулась на песок, позволяя ему осмотреть мою ногу, но отказываясь смотреть на него.

Когда я осмелилась взглянуть, в его глазах светилось сожаление. Он провел пальцем по моей лодыжке, которая уже начала опухать. ― Думаю, ты ее растянула.

Я сглотнула.

― Значит, тебе придется нести меня на руках.

Это была его вина. Если бы он только был честен со мной…

― Я знаю, ― тихо сказал он, но не встал. Вместо этого он потянулся к моей руке. ― Я должен был просто сказать тебе. Просто… я не хотел…

Не хотел чего? Я ждала, когда он закончит, но он продолжал смотреть на меня с тем же беспокойным замешательством.

― И награда за самого раздражающего парня-вампира достается…

― Парня? ― Он приподнял бровь. ― Я твой жених и твоя пара.

― Я прослежу, чтобы они изменили надпись на кубке, ― проворчала я. Вздохнув, я заставила себя посмотреть ему в глаза. ― Мы можем идти?

Но рука, сжимающая мою, напряглась, и он глубоко вздохнул.

― Я не хотел, чтобы ты обнадеживалась, ― наконец закончил он.

Луну над головой заволокло облако. На мгновение мы погрузились в тень, темнота скрыла его лицо.

И когда луна вышла из-за облаков, он прикрыл глаза, а затем сказал:

― Тея, я думаю, ты беременна.

ГЛАВА 36

Джулиан

― Нет.

Это была не та реакция, которую я ожидал. Я несколько раз моргнул, давая ей время осознать, что я только что сказал.

― Тея, я сказал…

― Нет, ― отрезала она. Лунный свет мерцал в ее глазах, а отстраненность в ее голосе казалась такой же далекой, как ночное небо над нашими головами. ― Нет. Этого не может быть.

― Не может быть? ― повторил я. Может, ей нужно было подтянуть знания о птичках и пчелках? Мне удалось удержаться от того, чтобы не произнести это вслух.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь