Книга Три королевы, страница 118 – Женева Ли

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Три королевы»

📃 Cтраница 118

Я поморщился, доставая из кармана перчатки и натягивая их на окровавленные руки.

Камилла заметила мое презрение.

— В конце концов тебе придется сней поговорить.

— Думаешь? — Я сомневался в этом. Насколько я знал, Сабина Руссо была мертва.

— Праздники будут еще более неловкими, если ты этого не сделаешь, — заметила Камилла. — Слушай, ей нужно обсудить с тобой список гостей.

— Моя пара похищена, магия умирает, а она планирует гребаное чаепитие!

— Это званый ужин, — прервал ее высокий голос. Сабина вышла из-за угла. Она не потрудилась надеть пальто, но на шее у нее был намотан шарф. Мне стало интересно, помогает ли он ей слиться с толпой или скрывает синяки на шее, оставленные моей магией. — И я могу пересмотреть твое приглашение.

— Куда мне отправить свои сожаления? — Я хмуро уставился на нее. Конечно, она пошла за Камиллой. Даже мне надоело использовать свою сестру в качестве посредника, а Сабина оказалась еще менее терпеливой, чем я. Но если она думала, что личная встреча изменит мое отношение к ней, то она ошибалась.

— Ты будешь присутствовать.

— Я не подчиняюсь твоим приказам. — Я прошел мимо нее и сделал несколько шагов по мощеной улице.

— Я все еще глава этой семьи!

Несмотря ни на что, я улыбнулся, обернувшись.

— Возможно, ты и глава, но я не член твоей семьи.

Ее глаза округлились при этих словах, и мне захотелось, чтобы Тея была здесь и увидела ее лицо. Это было почти так же хорошо, как когда моя пара вызвала ее на дуэль на виолончели.

— Если ты думаешь…

— Я спарен. Это почти то же самое, что женат.

— Спарен и женат — это две совершенно разные вещи, сынок.

Я проигнорировал ее и продолжил:

— Теперь я член семьи Теи.

— Тея может быть мертва, — прошипела она.

Мой хрупкий самоконтроль сломался, и я бросился к ней.

— Надеюсь, что это не так.

— Или что?

— Или я закончу то, что начал. — Мой взгляд упал на шарф, завязанный на ее шее.

— Убийственная ярость тебе не идет. — Но она отступила на шаг.

— Вы оба можете немного сбавить обороты? — спросила Камилла усталым голосом. Если она сама все еще продолжала ссориться с Жаклин, то, наверное, ей уже хватило споров на сегодня. — Просто скажи ему.

— Сказать мне что? — Сердце подскочило к горлу и застряло там. Если с Теей что-то случилось, мама могла узнать об этом раньше меня. Но я бы почувствовал это — даже несмотря на то, что ее магия слабела с каждым днем. Я был уверен в этом.

— Пока тыбыла занят тем, что убивал половину вампиров Венеции…

— Поверь мне, они это заслужили, — сказал я.

— Я была у королев, — продолжила она, не обращая на меня внимания. — И я согласилась устроить раут в Венеции.

— Фантастика, — сказал я и направился прочь. — Больше светских приемов. Это решит все наши проблемы.

Ее губы растянулись в высокомерной улыбке.

— Это решит твою проблему. У меня есть план.

Я замер на месте и ждал продолжения, но не был готов к тому, что она скажет дальше.

— Я пригласила Уильяма Дрейка.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Джулиан

Я скучал по глазам Теи. Оставленное ею обручальное кольцо, лежащее на моей ладони, напоминало мне об этом. Я скучал по тому, как они вспыхивали от смеха, когда она улыбалась. Я скучал по крошечным золотистым искоркам, которые танцевали в них. Я скучал по тому, как они осматривали комнату, вбирая в себя каждую деталь.

Я скучал по тому, как она открывала их каждое утро.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь