Книга Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды, страница 70 – Анна Сафина, Стафи Ди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды»

📃 Cтраница 70

В таком убитом состоянии в своем мире я уборкой заниматься не смогла бы. Коснулась для начала бытового камня, представляя всю таверну, в том числе и жилые комнаты. Магия охотно вытекала из моих пальцев, наполняя артефакт чернотой.

— Когда кушать? — потирает лапки уже полностью проснувшаяся Зинка.

Вздыхаю, потягиваюсь и приступаю к работе. Сегодня у нас в рационе каша и булочки с вареньем. Ом-ном-ном.

— Вку-у-ш-но, — шепелявит белка, у которой щеки растянулись от булки, которую та запихала в рот целой.

Вот же жадина. Или не белка, а явный хомяк у меня фамильяр.

— Но-но-но, не путать с этими троглодитами, — потрясает лапкой, запивая парным молоком, веселя меня уже с самого утра.

А вот после настроение немного портится. Смотрю на руки, испачканные немного в муке, и сразу же вспоминаю ночное рандеву с нагом. Под лопатками сосет, ведь он снова сегодня заявится в гости. Ишь, каков наглец. Неблагородное дело для него моя таверна. А я, может, ее потом и кровью тут поднимаю, не покладая сил и рук, а он… Впору самой кулаком трясти наподобии Зинки.

— А шо? — читает мои мысли, в то время как Тиль просто переводит непонимающие взгляды с меня на белку. — Чай не по нраву тебе золото да бриллианты?

Морщусь, только представив, какие еще обязанности меня ждут в роли жены будущего императора. Вся эта змеиная дворцовая жизнь. Бррр…

— Ну прям логово змей, — усмехается от каламбура Зинка, и только потом до меня доходит, что это ведь и в прямом, и в переносном смысле применимо.

— А может, там наверху напутали? — спрашиваю у двоих своих соратников, глядя на них с надеждой. — Ну как я могу быть истинной парой для нага? Если змей боюсь…

— Боги не ошибаются, Лена, — с серьезным видом отвечает Тиль, с удовольствием поедая булочку. — Так что…

Он многозначительно молчит, а когда я на него смотрю, то резко подскакиваю, вспомнив важную деталь, которую упустила в прошлые дни.

— Тиль, расскажи мне про кулон господина Тэодоша. К чему он меня обязывает?

— Думаю, что это родовая драгоценность его семьи. Принять кулон означает, что ты готова вступить в брак. Но если что, ты можешь отказаться, вернув его обратно, — пожимает плечами, заканчивая пояснения. — Кстати, вон в той книжке об этом написано.

Оборачиваюсь, заметив неприметную книжку на подоконнике, хватаюсь и читаю, когда нахожу нужный текст.

“Такие артефакты, наделенные магией, имеются не только у знатных родов, но обычных людей, если в них есть капля магии. Обычно их завязывают на крови, используя, как обереги, вкладывая в них определенную силу. Некоторые составляют артефакты, которые нацелены на поиск”.

— Слава богу, отказаться можно, — аж пот со лба вытираю платочком с облегчением, а затем подрываюсь и смотрю на Тиля с испугом: — Подожди, это значит, что я — истинная пара этого метаморфа?

Онсначала смотрит на меня в ответ непонимающе, а затем смеется.

— Нет, конечно, — качает головой, а вот после спрашивает: — Он же этого не говорил? — дожидается моего отрицательного ответа и продолжает: — Сейчас не то время, такие родовые артефакты можно давать не только вторым половинкам, но и тем дамам, на кого имеются серьезные виды. Но чем больше проходит времени, тем меньше шансы вернуть кулон, Лена, так что поспеши, пока магия не сроднилась с твоей.

От его слов моя булочка встала у меня поперек горла. Примерно такого я и ожидала, но слышать подтверждение своим догадкам оказалось все равно волнительно. Нужно срочно избавиться от кулона. Во что бы то ни стало! А пока нас ждет новый рабочий день. Личные дела, конечно, важны, а работу никто не отменял!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь