Книга Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды, страница 72 – Анна Сафина, Стафи Ди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Змеям слова не давали, или Попаданка на тропе еды»

📃 Cтраница 72

— Что же дедушка тогда оставил наследство не вам, а моему батюшке? — ехидничаю, вспомнив документы о наследовании, которые нашла в кабинете в одном из ящиков стола.

Как я поняла, в свое время дед Елинарии таверну завещал младшему сыну, а вот старшему дал дом в центре города. В общем, судя по виду дядьки, это было мудрое решение, ведь как мне полушепотом поведал Тиль, лорд Девин с молодости прослыл знатным повесой и игроком.К слову, как оказалось, в этом мире титул лорда доставался только старшим детям, так что фактически Елинария, то есть теперь я, леди не являлась. И это тоже удручало.

— Рад, что ты это понимаешь, — кивает и откидывается на спинку стула дядька. — Мильд, мой брат, был гаденышем еще тем, подговорил отца и облапошил меня. Меня! Наследника!

От того, как мужчина раскричался, во все стороны стали лететь брызги его слюны. Мне даже пришлось отойти на пару шагов назад.

— Не обижайся, Ленка, но отец твой недалеко от дяди ушел. Таверна-то какая запущенная была, пока ты не взяла всё в свои руки, — вставляет в это время Зинка, копошащаяся у меня в волосах, пока Девин продолжает потрясать кулаками и возмущаться учиненной над ним несправедливостью.

Я от слов белки аж собственной слюной поперхнулась. Повернула голову и посмотрела на нее выразительно, мысленно крутя пальцем у виска. Еле как сдержалась, чтобы не сказать все, что я об этом думаю, вслух, а то этот пройдоха, дядька Девин, не применет воспользоваться случаем запихнуть меня в психушку.

— Ой, точно, мы же не местные, а пришлые, — доходит, наконец, до Зинки, что она сморозила полнейшую глупость и ахинею.

Мне даже кажется, что она краснеет, вон как потупляет взгляд, лапкой даже затылок чешет.

— Эт-то что такое?! — вдруг взрывается очередным криком дядя, вот только на этот раз в нем звучит паника, да и сам он опускает ноги на пол и вскакивает, отходя на пару шагов подальше от меня. — Откуда эта магия?

Оглядываюсь по сторонам и понимаю, что в порыве эмоций энергия во мне разбушевалась, и половник самовольно выскочил из руки. Блин, совсем упустила из виду тот факт, что ни в чем нельзя быть уверенной. А теперь мы все наблюдаем за тем, как в воздухе летает половник в красном дымке.

— Это… — верчу глазами, но в таверне лишь Тиль, белка и я, даже спихнуть не на кого.

И пока я мечусь из стороны в сторону, дядька в этот момент приходит в себя и прищуривается, глядя на меня с подозрением.

— Откуда у тебя такая магия, Елинария? — и голос-то такой елейный, глаза пронзают меня насквозь. — Неужто не враки это, что наследник тебя истинной признал?

Замираю на месте, с одной стороны, облегченно выдыхаю, что насчет магии ничего не сказала, а с другой — возмущает, что по городу про меня и нага еще какие-тослухи ходят.

— А что вы здесь забыли, дядя? Или напомнить, кому принадлежит таверна? — в последний момент вспоминаю, что лучшая защита — это нападение. Мужчина бросает прищуренный взгляд на Тиля, который отчего-то весь дрожит в сторонке и смотрит на него с опаской. — И не мечтайте даже! Больше ни золотишка, ни чего бы то ни было иного вам не видать! А если будете досаждать, позову охрану! И жениху расскажу, что вы мне мешаете.

Коробит, что я признала себя невестой лорда Шшариана, но что поделать. Не заставлять же половник бить наглого дядьку по голове. Вот только мысли и язык — враг мой. От переизбытка эмоций, видимо, не иначе, но кухонная утварь вдруг подлетает к голове Девина и со всей силы бьет ему по макушке.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь