Книга Бриллиантовый холостяк. Трилогия, страница 69 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»

📃 Cтраница 69

«Что дала? — не поняла я. — Кому?»

«Да резерв опустошила, — пояснил Арти. — Я даже опомниться не успел».

Ах это… Теперь ясно.

Я кивнула. Но напротив стоял Нэйлз, которого этот кивок удивил.

— Эм? — вопросительно позвал рыжий.

Я кивнула снова, изображаятик. Потом поняла, что тик выглядит иначе и объяснила:

— Да шея побаливает.

Пропуская парня в квартиру, я принялась эту самую шею растирать.

«Как ты тут без меня? — вновь подал голос ключевой артефакт. — Что нового?»

— Как прошёл день? — спросил в свою очередь рыжий. — Всё в порядке?

Я поняла, что при таком диалоге моё сознание просто разорвёт.

«Ничего, — ответила артефакту. — То есть чего. Ты ж сознание моё считываешь? Разве не видишь?»

— Прекрасно. Обживаюсь, — а это уже Нэйлзу.

Рыжий не ответил, да и в голове стало тихо. Правда продлилась эта внутренняя тишина недолго:

«Ух ты. Неожиданно».

Этот комментарий добил.

Я личность однозадачная. Я не могу делать сто дел одновременно, и прямо сейчас следовало сосредоточиться на Нэйлзе. Я всё-таки буркнула парню своё «спасибо», добавила, что мне невероятно приятно, но цветы — это всё же лишнее.

По глазам видела, что рыжий услышал. Правда, судя по скользнувшей улыбке, отказ его не впечатлил.

Мы прошли в столовую, я принесла заранее заказанный морс, и Нэйлз начал давать указания по завтрашней супер-важной миссии. Мимоходом упомянул Эпикура Гавальдо, но я не поняла к чему.

Потом снова был звон дверного колокольчика — это прибыл заказ из лавки, и его Нэйлз встречал лично. Я видела, что парень не позволил доставщикам переступить порог, что самостоятельно затаскивал немногочисленные коробки. В финале он выписал и передал чек.

Опять стало неловко. Всю сознательную жизнь я содержала себя сама и совершенно не привыкла к таким жестам. Невзирая на все уверения «благодетеля», гордость, в обнимку с самостоятельностью, вопили, что деньги нужно будет вернуть.

И кстати о деньгах…

Едва выдалась возможность, я наступила той самой гордости на горло и, хлопнув ресницами, спросила:

— Кстати, Нэйлз, можешь одолжить одну золотую монету?

Парень посмотрел удивлённо, а через миг захохотал.

Причина смеха была знакома — более опытный маг легко разгадал замысел. Сказал, уподобившись Арти:

— Алексия, и ты туда же? Каждый молодой маг мечтает превращать металл в золото, но это утопия!

— Помнится, про колонну Первохрама кто-то тоже так говорил, — не выдержав, буркнула я.

Уровень веселья немного снизился, а Нэйлз парировал:

— Ты не понимаешь, Алексия. Это другое.

Я закатила глазаи попросила уже без стеснения:

— Просто дай мне монету?

Рыжий фыркнул, а передавая жёлтый кругляш, не удержался от шпильки:

— Только не вызови в стране незапланированную инфляцию. Слишком большое количество золота в обороте, знаешь ли, чревато.

Я показала этому дуралею язык.

Мы поболтали ещё немного, а прежде, чем уйти, парень заявил:

— Кстати, в квартиру никого не пускай. Тут защита, будет неприятно, если сработает.

Очень своевременное предупреждение. Но я закивала с видом самой прилежной ученицы.

— Отлично. Тогда до завтра.

При общении с Нэйлзом, я не упомянула ни Эрона, ни даже Дрэйка. Всё моё внимание было сосредоточено на завтрашнем посещении гильдии, и на золоте. Зато Арти про призрачного старика не забыл.

Едва за отпрыском правящего рода закрылась дверь, слащавый блондин произнёс:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь