Книга Бриллиантовый холостяк. Трилогия, страница 68 – Анна Сергеевна Гаврилова, Яся Недотрога

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бриллиантовый холостяк. Трилогия»

📃 Cтраница 68

Дрэйк. Учитывая то, как выглядел охранник, это было ожидаемо, но от новости я всё-таки прифигела.

— Значит ему глазки строишь? — продолжил призрак. — Ох, авантюрная ты девица!

— Не строю, — поспешила заверить странного дедушку. — И видела его всего раз.

Призрак глянул недоверчиво и наконец представился:

— Лорд Эрон Тордвас.

Мне это имя ни о чём не сказало, но я изобразила восторженное изумление. Потом, придерживая полы халата, присела в реверансе.

— Так-то лучше, — пробормотал лорд.

А я…

— Эм… опасность миновала, и…

На меня посмотрели остро.

— И мы с тобой договоримся. Ты ни о чём не скажешь Дрэйку, а я, в свою очередь, тоже буду помалкивать. Поверь, девочка, не побеспокою. Живи, раз пустили. Я очень мирный, дружелюбный сосед.

Последние слова сопровождались широкой улыбкой, которая напомнила оскал матёрого волка. Но страха уже не было, только мысль — с этим призраком что-то не то.

— А тот кинжал… — я аккуратно указала на панно.

— Очень хороший. Принадлежит роду Тордвас, но Дрэйк захапал в личное распоряжение. Никто, ясное дело, не возразил. — А вот это прозвучало уже с грустью.

Не очень пронимая тонкости взаимоотношений призрака и Дрэйка, я кивнула — ну а что ещё делать? Потом подумала и сказала:

— Цветы, вероятно, от Нэйлза.

Дед сразу оживился:

— О! А этот выбор уже получше. Правда ты Рэйдс… С другой стороны, бывает так, что враги приятнее друзей.

Он щёлкнул пальцами,и в камине вспыхнул призрачный огонь. Следом, прямо в воздухе, возникла толстая, распахнутая на середине книга. По всему выходило, что дедушка надолго, и уходить обратно в кинжал (ведь он из него вылез?) действительно не собирался.

Я понятия не имела что с этим делать, поэтому просто вернулась к себе.

Ушла в ванную, чтобы высушить полотенцем волосы и всё-таки одеться. Затем вытащила из стиралки платье и поставила раскладную сушилку, она здесь тоже была.

Когда снова раздался звук дверного колокольчика, призрак не среагировал, а я отправилась к двери в тихой надежде, что это Нэйлз, который сейчас вытурит дедушку, но на пороге стоял тот самый посыльный из лавки готового платья.

Передавая ему список и мерки, очень хотелось шепнуть — «памагити»! Но решить внезапную проблему курьер, ясное дело, не мог.

Я воспользовалась панелью в прихожей, чтобы заказать в ресторане обед и сразу ужин. Несколько раз прошлась по квартире, в результате чего удостоилась скрипучего, брошенного из гостиной вопроса:

— Что за неприличный вид?

Ну да, я была в мужском, платье-то ещё сушилось.

— От жениха сбегала.

— А… — ответил лорд глубокомысленно, и на этом комментарии закончились.

Заглянув в гостиную спустя несколько минут, я обнаружила, что призрачный дед задремал.

* * *

Ситуация с появлением соседа была неприятной, и я поспешила назвать себя дурой. Но быстро вспомнила, что проблема возникла из-за букета, и признала, что дурак — Нэйлз.

Чуйкой чуяла, что рыжий завалится в гости и собиралась наябедничать, но вот чудо — в момент появления сообщника, дедушка испарился. Кинжал тоже погас, лишь на самом его кончике сверкал крошечный магический огонёк.

Одновременно с Нэйлзом в мою жизнь вернулся Арти. Резерв восстановился примерно на четверть, и в голове прозвучало:

«Ну ты, конечно, дала».

Именно в этот миг я впускала в прихожую Нэйлза, и пыталась сообразить, как реагировать на цветы. Давать надежду рыжему я, по-прежнему, не собиралась, но объяснить это следовало максимально мягко.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь