Онлайн книга «Пироженку? Ваше Снежейшество!»
|
— Мэлисса, вы идете? — Да, Сана, иду. Жидкий рыбный суп, в котором плавали редкие кусочки рыбы, два кусочка картошки и два кружочка морковки, а еще тарелка с куском отварной грудки размером пять на десять сантиметров даже без соуса подтвердили мои мысли о диете. Я поболтала ложкой в тарелке, потом решительно ее отодвинула, сняла с колен салфетку и встала. — Что-то не так? — растерялся слуга. — Кто готовил мне обед? — Повар. — Проводите меня на кухню. С собой я взяла тарелку с куриной грудкой. На кухне царил управляемый хаос, стоял шум, что-то шкворчало, парило,кипело. Оглушающе пахло отварным мясом, чем-то копченым. Главный повар во всем этом выглядел адским дирижером. Увидев меня, он поморщился, но тут же натянул улыбку на лицо. Подошла и ткнула тарелкой ему в живот. — Кто готовил для меня сегодня все эти чудесные блюда? — Эээ, — мужчина часто заморгал. Чтобы тарелка не упала, ему пришлось перехватить ее руками. — Так кто? Почему так изменилось качество и количество подаваемых мне блюд? — Так мэлисс велел. — Что⁈ — ноздри у меня раздулись от ярости. Я почувствовала, что в районе солнечного сплетения буквально костер разгорается. — Мэлисс велел подавать вам самые легкие блюда. Сказал, что вы так хотите. Что нужна еда для молодой дамы. Я сжала кулаки так сильно, что ногти впились в ладони, заскрипела зубами. — Пожалуйста, прежде, чем делать что-то для меня, уточните у меня, хочу ли этого я. Я здесь, рядом! Меня устраивали те блюда, что вы подавали до этого. В конце концов, я супруга мэлисса Эрвила. Хозяйка здесь! От каждой гневной фразы повар дергался и отступал на крошечный шажок, пока задом не уперся в раскаленную печь. — Осторожно! — дернулась я к нему, с ужасом представив, какой будет огромный ожог и как будет мучиться несчастный повар — ни сесть, лечь на спину. Солнечный Зайчик дернулся внутри. Повар ткнулся в печь, резко отпрыгнул, а потом ошеломленно оглянулся, зачем-то потрогал печь пальцем. — Вы сильно обожглись! — я в панике чуть не сдернула с несчастного мужика штаны, чтобы проверить, насколько большой ожог. Теперь повар отскочил уже от меня, оборачиваясь. — Нет, мэлисса. Вообще не обжегся. Лентяйки! Вы что, дров не подложили⁈ Я смотрю, ничего не варится! — Да как не подложили? — одна из помощниц растерянно заглянула в топку. Обугленные дрова там лежали, но не горели. Ни единой красной искорки. — Наверное, затухли. — Ничего нормально сделать не можете! Безручки! Быстро растопите как следует! — Так только что ж кипело. — Вижу я, как у вас кипело! Печь уже совсем остыла! Простите, мэлисса. Вы скажите, чего хотите, подадут вам. Не до вас сейчас, смотрите, что делается. — А чем у вас тут так пахнет, копченым таким? — Так вон гороховая похлебка на копченых ребрах для слуг варится. — Ее хочу! Еще чеснока несколько зубчиков и серого хлеба!— у меня рот слюной от одних названий наполнился. — Эээ. Так для слуг же… — А что, мне никак не хватит? Я не хочу никого объедать, конечно… Хоть маленькую тарелочку нельзя выделить? — Что вы, мэлисса⁈ Конечно хватит! Но это же простецкая еда! Не для господ! — Ну хочется мне. А когда, кстати, будет прием? — я жадно смотрела, как мне наливают похлебку в тарелку, не в маленькую, а в самую нормальную. — Послезавтра. Вот ничего не успеваем, а тут еще… — он явно намекал на всяких мэлисс, которые ему мешаются. — Лентяйки печь по-человечески растопить не могут. |