Онлайн книга «Очень плохая няня»
|
— Доброе утро, леди Эмбер, — поздоровалась я, сделав книксен. — Доктор Фройд. Прошу прощения, произошло досадное недоразумение. — Я хочу видеть моего сына, — царственно произнесла Джоанна. Все хотят! У нас тут очередь из «однодневок» и грифона. Еще и вы теперь. — Лорд Эмбер в лаборатории, — ответила я, уперев взгляд в пол. — Здравствуйте, леди Эмбер, — поспешно поздоровалась матушка. — Доктор Фройд… Ее голос прозвучал мягко, с придыханием. Никогда от матушки такого не слышала. Доктор Фройд снова споткнулся, буквально на ровном месте, когда попытался подойти к ней ближе. Однако. Джоанна в ответ на это демонстративно сморщилась, окинув платье моей мамы презрительным взглядом. И все-таки — где Масик? У меня для него работа и, возможно, перекус. — Благодарю вас, — чопорно произнесла Джоанна и вдруг разулыбалась: — Проходите, пожалуйста, доктор Фройд. Ах, не споткнитесь! Здесь ступенька. — Какой мужчина, — выдохнула матушка, когда они скрылись в доме и на несколько шагов приблизились к тому, чтобы оторвать лорда Эмбера от работы и разозлить его еще сильнее. Высокомерный взгляд Джоанны моя матушка с присущей ей легкостью проигнорировала — умение, которым я хотела бы обладать и которое все никак не могла освоить. Тонкости светского общения мне никогда не давались. Выбросив из головы лишние сейчас мысли, я уставилась в спину доктору Фройду, который еще и прихрамывал, как оказалось. «Какой мужчина», надо же! Растрепанный, насколько я успела заметить. И довольно неловкий. Не говоря уже о том, что пришел исключительно не вовремя! — Сегодня лучший день в моей жизни, — твердо произнесла матушка. — За исключением того дня, когда я родила тебя, моя дорогая. И вышла замуж за твоего отца. Хотя корсет тогда так жал, что даже роды потом показались мне легкими. Я рассказывала тебе о нашей свадьбе с твоим отцом? Примерно раз двести. — Пойдем пить чай, мам, — вздохнула я. — Мисси и Лиам по тебе соскучились. И наедине со Стьюардом я тебя на всякий случай не оставлю: чтобы у него не было соблазна бросить между делом что-то вроде:«А вы знали, что у вашей дочери метка истинности? Да, и она отказалась выйти замуж за лорда Эмбера. Как — вы не знали? Я сейчас все расскажу!» Боюсь, сердце матушки таких новостей не выдержит. И… к слову, о Масике! Нужно ее предупредить. — Мам, ты только не пугайся… — начала я, заходя в дом. — Подожди, — схватила она меня за руку, — сначала я должна с тобой поговорить. Сердце упало куда-то в пятки. Выражение лица у матушки было самое отчаянное — это-то меня и напугало. Что у нее такое случилось? Она больна? Нас ограбили? Что… — У него родился сын, — трагическим голосом возвестила матушка. Несколько секунд мне понадобилось, чтобы понять, какой сын и у кого родился. Матушка смотрела на меня серьезно, пристально, а потом потянулась вперед и сжала мою руку — так она обычно пыталась меня поддержать. — Его назвали Уильямом. В честь отца. Ах, она об этом… У моего несостоявшегося мужа, Уильяма Денча, чтоб с ним приключилось расстройство желудка, родился сын. Что ж, я давно знала, что его жена — моя кузина, между прочим, — беременна. Потому в рождении сына у счастливых молодоженов не было ничего удивительного. Удивительно было то, как мы с Уильямом вообще дошли до помолвки. Впрочем, я лукавлю: это тоже было вполне объяснимо. Уильям Денч, младший сын торговца мукой, прельстился моей громкой фамилией — Фицрой. Древний и влиятельный род, на древе которого мы с матушкой были не самыми значительными и даже лишними ветками после смерти отца. Не говоря уже о том, что я была «пустышкой» с нулевым потенциалом, а значит — не могла родить магически одаренного ребенка. Автоматически из этого следовало, что мои потомки всегда будут вторым сортом. |