Онлайн книга «Очень плохая няня»
|
Мы с лордом Эмбером замерли и одновременно посмотрели на высокий шкаф из темного дерева, стоящий у стены. Насколько я знала, он пустовал — как и большая часть шкафов в огромном особняке, который сравнительно недавно стал обитаемым. Странный звук повторился снова. Как будто внутри шкафа сидел кто-то и пытался выбраться наружу. Кто-то… живой. Живой, довольно крупный и с когтями. И… воркующий, как-то по-голубиному. Ну, если бы голуби были размером с Великана, к примеру, то они бы, наверное, вот так же ворковали, громко и гулко. — Ничего не хотите мне сказать, мисс Фицрой? Я решительно замотала головой. — Держитесь подальше, — скомандовал лорд Эмбер, толкая меня к себе за спину. Он шагнул к шкафу, вытянул руку вперед. Снаружи зазвучал топот, как будто по лестнице взбиралась маленькая армия. Дверь кабинета с грохотом открылась, внутрь влетела растрепанная Мисси. — Не открывай шкаф! — воскликнула она За ее спиной не слишком ловко, но быстро по лестнице взбирался крокодил Масик с раззявленной зубастой пастью. Лиам, возникший как будто из воздуха, заклекотал и бросился к шкафу, пытаясь загородить его собой. Дети. Ну конечно. Что еще они притащили⁈ Нет, не так. Кого? Как? И — когда-нибудь это закончится?.. — За что мне все это… — пробормотал лорд Эмбер и потер рукой лицо. — Отойти! Он решительным шагом приблизился к шкафу, дернул на себя дверь и замер. Заглянув внутрь, я отшатнулась, от страха сердце подскочило к горлу. — Нет! — воскликнула Мисси. — Закрой! Он любит тишину и темноту! — Что. За. Ер–р-ресь? — рявкнул лорд Эмбер оглядывая того, кто притаился внутри. Глава 21 Сглотнув, я тоже уставилась на нежданного обитателя шкафа. Впервые за долгое время я была с полностью согласна с лордом Эмбером. Ересь — по-другому не скажешь. Даже не так. «Ер-р-ресь». В шкафу сидело существо, которое по виду напоминало птенца пустельги, только большого. Очень большого. Размером с теленка. Выглядело существо как-то побито: серо-коричневый пух был комковатым, кое-где поблескивали золотистые перья, как будто их воткнули в плешивые бока нарочно, чтобы придать существу хоть немного привлекательный вид. Существо смотрело вокруг злобными черными глазами навыкате, широкий крючковатый клюв странного коричнево-золотистого цвета дополнял картину. Довольно жалкую, по правде говоря. Я моргнула — существо и не подумало исчезать. Что это вообще такое⁈ Может, те грибы, что Стьюард подал к обеду, были… необычными? Потому я сейчас это вижу? Прервав мои размышления, существо вдруг оглушительно каркнуло, ударило по стенке шкафа длинным хвостом с кисточкой на конце (хвостом с кисточкой на конце⁈) и протянуло вперед когтистую лапу. — Е… — начал лорд Эмбер, а потом скосил взгляд на Мисси и Лиама. — Ересь. Очень сильно ересь. Догадавшись, что он хотел сказать, я кивнула. И снова — согласна. Но не при детях же. Когти существа оказались в дюйме от живота лорда Эмбера, и у меня что-то внутри сжалось, потому что когти были довольно крупными. Даже больше, чем зубы крокодила Масика. Пожалуй, размером с палец взрослого мужчины и — кажется, острыми. — Мисс Фицрой, держитесь подальше. Я послушалась. Героически погибать определенно не входило в мои планы. Я отступила, поняла, что отступила почти вплотную к Масику и шарахнулась в другую сторону. |