Книга Очень плохая няня, страница 58 – Анна Солейн

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Очень плохая няня»

📃 Cтраница 58

Пора было собираться и вести детей к озеру, раз уж я пообещала. И никаких подглядываний за торсом. В смысле — за лордом Эмбером.

Зевнув, я попыталась сосредоточиться на том, что нужно с собой взять, чтобы устроить пикник. Боже, в следующий раз пообещаю показать детям закат, чтобы не вставать в такую рань. И где была моя голова?

Быстро выяснилось, что просто так к озеру мы не пойдем.

Потому что Пушок тоже хочет посмотреть рассвет ('Конечно, он хочет! — сказала Мисси, сгребая сонного и несчастного кота в охапку), и Великан хочет (тут вопросов не было, щенок прыгал вокруг, как заведенный), и даже птенец, у которого уже появилось несколько перышек.

В результате, встретив нашу делегацию на пороге, лорд Эмбер смерил меня взглядом, в котором читалось: «Минус несколько тысяч дублонов просто на всякий случай».

И это еще Мордекай куда-то пропал! Слава богу.

То, что он не мозолит глаза лорду Эмберу, — это плюс.

А вот то, что я обыскала все его тайники и понятия не имею, куда он спрятал все краденое — это минус.

Не говоря уже о том, что я не могу отыграться и приготовить из него жаркое.

К озеру мы пошли все вместе (птенец — поехал, в корзинке). Гулять вместе с лордом Эмбером было… странно. Учитывая то, что он молчал и смотрел в основном на Мисси, которая, держа птенца в корзинке и напевая, шагала вперед, на шуршащие кусты, выдающие передвижения Лиама, на Великана и Пушка, которые шли вслез за Мисси, как маленькая свита.

— А можно мы будем купаться? — обернулась Мисси и заглянула в глаза лорда Эмбера.

Все вокругбыло серым от предрассветных сумерек, так что ее умоляющую мордашку рассмотреть было несложно.

— Нет, — отрезал он. Мисси надулась, но не стала возражать, побежала вперед, чтобы пнуть какой-то лежащий на дороге камень. Наклонившись ко мне, лорд Эмбер прошептал: — Об этом я и говорю, мисс Фицрой. В доме должна быть дисциплина.

Я откашлялась и старательно закивала.

Не буду ему говорить, что Мисси явно не очень-то и хотелось.

Потому что если бы ей хотелось…

Она бы не спрашивала.

— Да, лорд Эмбер, — проговорила я, глядя краем глаза на довольное лицо дракона.

— Учитесь, мисс Фицрой.

— Конечно, лорд Эмбер.

«Все время соглашайся с мужчинами! — вспомнила я наставления матушки. — И хвали их! Побольше!»

Хвалить лорда Эмбер я не собиралась: несправедливая потеря четырехсот дублонов все еще царапала сердце.

На удивление, встретить рассвет мы все-таки успели. Вокруг было тихо, не считая лягушачьего кваканья, звона комаров и плеска воды.

Я расстелила плед, на который тут же уселась Мисси и притянула к себе жалобно мяукнувшего Пушка. Тот явно тосковал по свободной, пусть иногда и жестокой, жизни. Но тосковал молча, не пытаясь сбежать.

Что-то мне подсказывало, что Мисси бы его нашла.

— Где Лиам? — спросил лорд Эмбер, наклонившись ко мне.

Я кивнула в сторону шурщащих камышей. Лиама я уже научилась отслеживать краем глаза. Хотя прятаться от меня он давно перестал, а вот лорду Эмберу все еще не показывался.

Лорд Эмбер нахмурился и бросил:

— Ясно, — бросил он. — Займитесь им. Он должен перекинуться в ребенка, и побыстрее.

Легко ему сказать!

— Лорд Эмбер, если Лиам не готов…

— Вы не понимаете, — отрезал он и бросил взгляд на Мисси, которая теперь упоенно пыталась искупать в воде Великана. Лорд Эмбер вздохнул и тихим голосом продолжил: — Это может быть опасно.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь