Онлайн книга «Очень плохая няня»
|
Он, одетый традиционно во все черное, стоит в дверному проеме. А в комнате Мисси — собственно, Мисси. На ее кровати — Пушок и Лиам, потому что он предпочитал спать с сестрой, и я не могла его осуждать. Лиаму три! Конечно, ему одному в комнате страшно. Что бы там ни говорили всякие надменные драконы, которые считали, что Лиам должен расти мужчиной. На спинке кровати Мисси примостился Мордекай, который наотрез отказался возвращаться в мамин дом и предпочитал жить со мной. Это с одной стороны. А с другой — часы он так и не отдал, так что к его преданности были вопросы. В гнезде, сделанном из старого одеяла, на полу спал подросший Великан. Лорд Эмбер остановился, окинув нас взглядом. — Я даже не знаю, с чего начать, — задумчиво проговорил он. Тон его ничего хорошего не обещал. — Мне няня разрешила! — воскликнула Мисси, прижимая к кровати Пушка, как будто лорд Эмбер мог схватить его в охапку и выбросить в окно. Хотя он бы мог, наверное. — Лорд Эмбер, — начала я, — позвольте объяснить. — Попытайтесь. Я открыла рот. Закрыла. — Не при детях. — Мисс Фицрой! Я заинтригован. Что же такое вы хотите мне объяснить, чего нельзя слышать детям? Он позволил мне увести его из комнаты и закрыть за нами дверь. — Лорд Эмбер, — начала я, когда мы отошли, и вздрогнула. — У вас глаза светятся в темноте? В полутьме коридора янтарные глаза лорда Эмбера и вправду поблескивали. По спине пробежали мурашки. — Это все, что вы хотели мне сказать, мисс Фицрой? — Я хотела сказать… сказать… — Я вздохнула. — Пожалуйста, не ругайте их. Я знаю, что им положено спать отдельно друг от друга, и… вы знаете, это совсем маленький щенок! Он здесь временно! Я думаю, им просто… одиноко. Все-таки они потеряли обоих родителей и несколько раз меняли опекунов. Я просто… мы с мамой тоже… — Я замолчала. — Можете снять с меня сколько угодно дублонов, но не ругайте детей! Тишина. Я упрямо скрестила руки. — Не буду, мисс Фицрой. — Знаете что… — приготовилась я спорить. — Что? — Я не буду их ругать. Почему? Он с ума сошел? А как же — «никакого шума, грязи, беспорядка и никаких животных»? Ладно, не буду спрашивать, чтобы не передумал. Неужели пронесло? — Спасибо, лорд Эмбер. Я… пойду? Я обещала Лиаму сказку. — А мне можно послушать? Я сглотнула. Он шутит? — Разумеется. Лорд Эмбер не шутил. Он в самом деле вернулся со мной в детскую и… слушал сказку, которую я читала Лиаму. Не знаю, помогало ли это ему со-ци-а-ли-зи-ро-вать-ся. Но Лиаму нравилось, и он легко засыпал. Я понятия не имела, как сделать так, чтобы из маленького дракончика Лиам стал маленьким мальчиком, но ему нравились сказки, так что… я ему их рассказывала перед сном. Да и Мисси слушала с удовольствием, ничуть не переживая по поводу того, что ее комната превратилась в помесь общей комнаты в таверне и зверинца. — Доброй ночи, лорд Эмбер, — сказала я, когда мы вышли в коридор, оставив в комнатеспящих детей. Лорд Эмбер даже не стал комментировать то, что я оставила для них включенным ночник. — Доброй ночи, мисс Фицрой. — Он не пошевелился, и я отступила, чтобы не стоять совсем уж близко. — Вы вкусно пахнете. Лорд Эмбер подался вперед, и я отшатнулась. — Что? — Ничего, — он тряхнул головой. — Доброй ночи. И лорд Эмбер зашагал прочь по коридору, громко стуча каблуками. А я осталась стоять. |