Книга Теория гибрида, страница 106 – Пенн Кэссиди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Теория гибрида»

📃 Cтраница 106

Да, я была голой здесь, в поле, и изо всех сил старалась вести себя так, будто в этом ничего особенного. Оба этих мужчины уже видели мои пикантные места раньше. Мне нечего было от них скрывать, и, по словам Августа, теперь, когда я была оборотнем, мне нужно было привыкнуть к тому,что люди видят меня обнаженной. Для оборотней нагота не имела большого значения. Это было естественно, так что мне пришлось преодолеть свое смущение.

Но меня зацепила даже не сама нагота. Я могла выносить, когда мужчины пялились на мою грудь, поскольку в этом не было ничего нового после многих лет пребывания в центре внимания. С чем мне действительно пришлось смириться, так это с тем фактом, что все в стае рано или поздно увидят мои шрамы. Я ни в малейшей степени не стыдилась их, но вся эта открытость людям была для меня в новинку, и это казалось странным.

— Ты похожа на теленка, который впервые пытается ходить, — сказал Фауст с другого конца поляны. — Мы занимаемся этим два дня, и я все еще чувствую, что ты не воспринимаешь тренировку всерьез. Тебе нужно переместиться вправо во время прыжка, а затем перед приземлением — желательно на ноги.

Его брови опустились над невыразительными глазами. Он был особенно придурковат со мной после ночи, проведенной вместе, о которой мы оба отказались говорить. Я могла сказать, что Меррику нравилось шоу, которое мы устраивали, потому что он пытался скрыть свою ухмылку за ладонью, но я видела, как она пляшет в его зеленых глазах даже издалека, когда я посмотрела на него, чтобы он поддержал меня. Мне следовало бы догадаться.

— Да, я повидал немало телят, которые были проворнее тебя, lass. — Он пожал плечами. — Сделай это снова. — Он сделал жест рукой, как будто мне нужно было его разрешение.

Я усмехнулась им двоим. Я была измотана, и мне ужасно нужна была кровь. Сегодня я потратила больше энергии, чем когда-либо прежде, и это сказывалось на моем организме. Этой новой силе, пульсирующей в моих венах, требовалось топливо, иначе она сгорела бы дотла, и я была бы бесполезна. Никогда не хотела снова чувствовать себя бесполезной.

Я побежала к Фаусту так быстро, как только могла, подпрыгнув в воздухе, когда преодолела половину дистанции. Я обратилась, чувствуя, как мои кости хрустят и перестраиваются. Кожа рвалась, мышцы растягивались, но чем чаще двигалась, тем меньше было боли. Теперь я тоже двигалась быстрее. В мгновение ока превратилась в белого волка, парящего в воздухе.

Мои глаза встретились с Фаустом, который оставался неподвижным, скрестив руки на груди и глупо нахмурившись. Я заставила себя измениться. Земляприближалась, когда я описала дугу. Я толкала и тянула свою волчицу, заставляя ее отступать, пока снова не почувствовала знакомый щелчок и рывок. Я была человеком до того, как упала на землю, но приземлилась не изящно.

Я сильно ударилась с проклятием и ворчанием, несколько раз кувыркаясь, прежде чем остановиться прямо у ног Фауста. Прежде чем я успела пошевелиться, почувствовала укол в шею и, моргнув, чтобы прояснить глаза, увидела руку у своего горла с острыми ногтями, готовыми разорвать кожу. Фауст опустился на колени рядом со мной, глядя на меня сверху вниз с чем-то похожим на жалость в выражении лица.

— И еще раз, я держу тебя за горло. — Он провел кончиком ногтя по моей коже. Ее покалывало и жгло, прежде чем она немедленно зажила. — Ты исключительно не скоординирована, ты знаешь об этом? Мы делали это дюжину раз, и ты все еще не понимаешь.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь