Книга Энчантра, страница 129 – Кейли Смит

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Энчантра»

📃 Cтраница 129

И именно в этот миг демон ударил.

Женевьева вскрикнула, когда когтистая рука схватила её за волосы сзади.

В следующую секунду Роуин прижал существо к стене, сжав его горло. Женевьева не понимала, как он успел среагировать так быстро, но тут заметила, что его руки и предплечья полностью стали тенями, которые постепенно возвращались к обычному состоянию, пока он с усмешкой смотрел на извивающегося демона.

— Если тебе так уж хотелось расстаться с жизнью, достаточно было просто попросить, — прорычал он.

— Нет! — взвыл демон, цепляясь за его хватку. — Я просто хотел её глаза! Один глаз! Мне бы хватило одного! Пожалуйста, не…

Женевьева поморщилась, услышав хруст костей и сухожилий, когда Роуин, как и обещал, оторвал демону голову. Она отвела взгляд, когда он с глухим стуком швырнул тело и голову на землю.

Роуин обернулся к ней, взглянул на свои руки и скривился при виде чёрной жижи, покрывающейкожу.

— Пойдём. Мне нужно где-то отмыться.

Женевьева уставилась на него.

— Это было действительно необходимо? Тебя совсем не волнует, что будут последствия?

Он усмехнулся, заметно развеселившись:

— Мы в Аду. Это просто обычный вечер. И да, это было необходимо. Если здесь не выполнять угрозы, хищники становятся слишком наглыми. Запомни это.

— Уф, — выдохнула она, но спорить не стала, когда он повёл её прочь из переулка.

Оказавшись на улице, Женевьева удивилась её масштабам. По обе стороны тянулись самые разные лавки, а впереди виднелась площадь, напоминавшая ей французский квартал. Куда ни глянь — повсюду были удивительные картины. Вот заведение с вывеской «Свежая кровь», вот другое — предлагало отполировать черепа ваших любимых. В одном переулке она заметила парочку, трахающуюся прямо у стены, в другом — кого-то, кто мыл… страуса?

— Что за… — выдохнула она, увидев демона, намыливающего огромную птицу.

— Прекрасно, — пробормотал Роуин, будто ничего странного не происходило.

Он подвёл её к демону и нелепому животному. Женевьева с изумлением наблюдала, как Роуин занял у него шланг, чтобы отмыть с рук демоническую кровь. Ей всё сильнее начинало казаться, что она опять отключилась в Энчантре и видит всё это в бреду.

Страус склонил голову набок и уставился на неё. Женевьева прищурилась.

— Зачем кому-то страус в Аду?

Похоже, она произнесла это вслух, потому что демон похлопал птицу по лысой башке и ответил:

— Маус ест крыс у моего магазина.

Женевьева удивлённо подняла брови:

— Ты назвал свою птицу Маус?

— Всё просто, — пожал плечами тот.

— Ага, — буркнула она. Страус смерил её угрюмым взглядом.

Пока Роуин отмывался, Женевьева заглянула в магазин по соседству. По фасаду текла странная голубая жижа, пахнущая приторно сладко, а над вывеской Poison and Potion клубился дым с синими и фиолетовыми оттенками. Она перевела взгляд на Роуина — он всё ещё тёр руки, — и медленно направилась внутрь.

Колокольчик звякнул над дверью, оповещая о её приходе. Внутри никого не было — только полки, уставленные разноцветными пузырьками с жидкостями. Все с этикетками на непонятных языках, которые, без магии Нокса, она прочитать не могла.

— Женевьева? — раздался незнакомый голос, за которым последовало что-то на чужом языке.

Она обернулась — перед ней стояла женщина с винно-красными волосами и чокером из зубов.

— Это и правда ты! — воскликнула она и перешла на английский, поспешно рванув к двери. — Матильда! Астория!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь