Книга Госпожа графиня, страница 87 – Лилия Орланд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Госпожа графиня»

📃 Cтраница 87

Даже после того, как мы стали неимоверно близки этой ночью.

— Ты хочешь со мной? — только и спросил он, подтверждая мои догадки о непростой судьбе.

Я кивнула. Хочу. Хочу достать бабушкино письмо и наконец прочесть его. Я чувствовала, что теперь готова к этому. И больше не боюсь.

Мы убрали со стола. Вымыли посуду. В этих действиях была какая-то уютная близость, словно мы занимались вместе подобными вещами уже очень давно.

Потом Морейн ушёл в людскую за тёплой одеждой. А мне снова пришлось надеть мужской тулуп. Моя шуба, хотя и подсохла за ночь, но после озера выглядела весьма жалко. Я решила позже почитать в книгах по домоводству, как привести её в порядок. А пока поищу ещё что-нибудь в господском доме. Там оставались свёртки с верхней одеждой.

Когда я вышла, Морейна ещё не было. Я решила его не торопить и подождать на улице. Тем более что погода стояла чудесная. Вовсю светило солнце. А на голубом небе не было видно ни одного белого пятнышка облаков.

— Ты быстро, — вышедший из людской Морейн подошёл ко мне.

Я подняла к нему лицо и закрыла глаза, ожидая поцелуя. Определённо, этот маг читает мои мысли. Потому что его губы немедленно накрыли мои.

— Идём, — прошептал он минуту или две спустя, когда смог оторваться от меня. — А то мыться будем уже ночью.

— Идём, — я чувствовала одновременно и смущение, и желание продолжить поцелуи. Это было так неожиданноприятно. Хотелось уже оказаться с Морейном наедине, в теплом флигеле и снова предаться страсти.

И самое главное, что я вовсе не чувствовала себя падшей женщиной. Напротив, я ощущала себя любимой женщиной. И любящей.

И пусть Морейн не сказал ни слова о том, что любит, это было неважно. Гилберт говорил о любви при каждой нашей встрече до свадьбы. Так что я больше не верила этому слову.

Теперь я верила лишь поступкам.

У главного входа в господский дом я потянула руку из ладони Морейна.

— Ты куда? — встрепенулся он.

— Хочу зайти в дом, кое-что забрать.

Старые привычки оказалось непросто изжить. Я не смогла сказать ему о письме. Вместо этого улыбнулась и добавила:

— Ты иди, я тебя догоню.

Морейн странно посмотрел на меня, но так ничего и не сказал. Вместо этого он кивнул и двинулся в сторону бани. А я побежала к боковому входу.

Пустой и мрачный дом меня больше не пугал. Ведь в груди у меня поселилось светлое чувство, оно наполняло меня теплом.

Начать я решила с одежды. Будто подсознательно тянула время. Но успокаивала себя тем, что письмо ждало много лет, подождёт ещё минуточку, а без тёплой одежды я не смогу.

И всё же войти в дверь бабушкиной комнаты во второй раз оказалось легче. А может, это свет внутри меня придавал сил.

Я подошла к секретеру. Коснулась пальцами тёмного дерева и зажмурилась, когда шип вонзился мне в палец. А потом уже без страха сунула руку за письмом.

На ощупь конверт был таким же шершавым и плотным. Похоже, там несколько листов.

Я села в бабушкино кресло, взяла нож для писем и глубоко вдохнула, прежде чем разрезать конверт.

53

Уже при первых строках, написанных бабушкиным почерком, в горле встал комок.

«Милая моя детонька, прости…»

Я отложила листы на колени и с полминуты смотрела в окно, где птичьим клином промелькнуло детство, в котором бабушка всегда была рядом. Дождалась, пока строчки перестанут расплываться от выступивших слёз, и продолжила чтение.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь