Онлайн книга «Госпожа графиня»
|
— Оливия, — Морейн снова завладел моими руками. И на этот раз держал крепко, чтобы я не смогла вырваться. — Ты сможешь простить меня, выйти за меня замуж и жить со мной долго и счастливо до конца дней? — Что? — это показалось очередной шуткой. Но сердце в груди сделало кульбит. — Ты станешь моей женой? — повторил Морейн, по-прежнему не выпуская мои руки из захвата. — Чтобы ты снова бросил меня на долгие месяцы? Чтобы я вновь осталась одна и не знала, где ты и что с тобой? — в словах звучала вся горечь, которую я испытала за время ожидания. — Я уволился со службы, Оливия, — просто ответил Морейн. — И купил баронство. Подумал, что графский титул тебя после первого брака не прельстит. На герцогский у меня не хватилоденег. — Ты купил титул? — удивилась я. — Зачем? — Без титула мне было стыдно просить твоей руки. Кто ты и кто я, — Морейн смущённо опустил голову. — Какой же ты дурак! — воскликнула я, прижимая его голову к своей груди. А про себя подумала: «Да и я тоже». Он не мог рассказать мне правду и всё глубже увязал в собственной лжи. Я надумала себе всякой ерунды, вместо того чтобы спросить прямо. Хотя и тогда ему пришлось бы мне врать. Клятва не позволила бы сказать лишнего. В итоге страдали оба. И это Морейн ещё не знает самого главного. Я уже открыла было рот, чтобы сообщить ему о ребёнке, но затем передумала. — Помоги мне встать, — попросила я, протягивая руку. Морейн услужливо вскочил, помог мне подняться на ноги, а потом ошалело уставился на мой живот. — Это то, что я думаю? — выдавил он наконец. — Это именно то, что ты думаешь, Морейн Хант, — улыбнулась я. — И если ты хочешь жениться на матери своего ребёнка до его рождения, советую сделать это побыстрее. Его лицо просияло. Маг сжал мою ладонь и поднёс к губам. — Да хоть сегодня! — заявил он уверенно и повёл меня к карете. 66 Однако сегодня ничего не вышло. В город мы въехали уже вечером. На предложение Морейна прямо сейчас отправиться на поиски храма няня с Нюткой ответили решительным отказом. А я так сильно вымоталась, что не осталось никаких сил возражать. Сначала долгие дни дороги, потом объяснение с Морейном. Я даже ужин доедала уже в полусне. Зато утром меня разбудил аромат цветов. Я глубоко вдохнула, не открывая глаз, и улыбнулась. — Просыпайся, соня, проспишь самое главное, — произнёс над ухом знакомый голос. Шёпотом. А потом мои губы накрыл поцелуй. Быстрый и лёгкий. Я даже недовольно застонала, так быстро он кончился. Но зато открыла глаза. На моей кровати расположилась целая клумба. Цветы всех мастей устилали одеяло. Вместе с ними прибыли и насекомые. По подушке деловито бежал муравей, изучая попадающуюся на пути растительность. — Ты оборвал все городские клумбы? — спросила я, любуясь на это цветочное безобразие. Тишина вместо ответа заставила меня взглянуть на Морейна. Его хитрый вид говорил сам за себя. — И вообще, как ты попал сюда? — я окинула взглядом номер и увидела приоткрытое окно. Морейн согласно кивнул, подтверждая мою догадку, и приосанился. Ну ещё бы: забраться в окно второго этажа ранним утром, чтобы осыпать девушку цветами и муравьями с городской клумбы — тут явно есть, чем гордиться. — Тебе нельзя находиться в комнате незамужней девушки, — делано возмутилась я, чувствуя себя ужасно счастливой. |