Книга Госпожа графиня, страница 113 – Лилия Орланд

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Госпожа графиня»

📃 Cтраница 113

Пауза длилась с минуту. Я уже думала, что он так и не решится что-либо сказать. И мы просто разойдёмся в разные стороны. Лишь случайные путники, чьи дороги пересеклись по воле богов.

Но Морейн спросил:

— Ты сердишься?

Я могла бы многое ответить на этот вопрос. Как ждала его. Как плакала в подушку. Как надеялась, что на суде он хотя бы посмотрит на меня, ободрит. А потом снова плакала.

— Нет, — и это была правда. Всё уже перегорело. Почти. — У тебя своя жизнь, и ты имеешь право жить её, как хочешь сам.

Именно эта свобода была для меня самой важной, потому что далась тяжелее всего.

— Прости, что не пытался с тобой поговорить раньше. Я не мог.

— Хорошо, — просто ответила я, размышляя, сумею ли подняться так, чтобы мой живот не было заметно.

Желание рассказать Морейну о ребёнке пропало. Но двигалась я с грацией осёдланной коровы. И вряд ли Хант это не заметил бы. Поэтому я осталась сидеть. Надеясь только, что у меня хватит терпения выслушать его объяснения. И что он уйдёт до того, как я расплачусь.

Хант словно почувствовал, как я ощетинилась бронёй из колючек. Он резким движением поднялся на ноги, за мгновение преодолел разделяющее нас расстояние и бухнулся передо мной на колени, склонив голову. При этом он схватил мои руки и начал их целовать с горячечным жаром.

Я вяло сопротивлялась, но недолго. Прикосновения Морейна были столь обжигающе острыми. Что по коже у меня побежали мурашки. Я задрожала, не в силах больше изображать из себя бесчувственную недотрогу.

По щекам потекли слёзы. В последнее время я плакала много и часто, причём безо всякой причины.

Но Морейн тут же выпрямился, испугавшись. Он начал целовать моё лицо, стирая слёзы губами. И надо признаться, это был отличный способ. Спустя полминуты мы уже целовались, позабыв обо всём на свете.

И лишь когда Морейн наконец отстранился, я вспомнила, что мне нужны объяснения и потребовала их.

— Расскажи мне всё. С самого начала. И подробно. Все детали. Ты слишком долго лгал мне, скрывал правду, недоговаривал. Я хочу знать всё, — и добавила, выделив голосом: — На этот раз совсем всё!

Я столько раз обжигалась. В том числе и с Морейном. Что сейчас мне необходима была вся истина целиком, чтобы решить — смогу я простить его или нет.

Морейн кивнул. Несколько секунд он молчал, собираясь с мыслями, а затем начал говорить.

— Как я уже говорил, я работал дознавателем Ордена. Жандармом, — пояснил он на мой вопросительный взгляд, — но по магическим делам. Граф Дайн привлёк моё внимание пару лет назад. Слабый маг и малоприятный человек, если уж честно, он вдруг начал сочиться энергией. Поправил свои дела, изрядно пошатнувшиеся с тех пор, как он стал главой рода. Я решил к нему присмотреться и понял, что Дайн нашёл Источник магии. Он начал быстро подниматься по карьерной лестнице в Ордене. Занимал высокие должности, на которые у него не хватало ни сил, ни умений. Он торговалмагическими накопителями из-под полы, заставляя голосовать за себя на заседаниях.

— Неужели маги готовы продаться за крупицу силы? — удивилась я.

— Не крупицы, — возразил Морейн, — эти накопители были до краёв заполнены чистейшей магией. Я стал выяснять, откуда он черпает силу. И накопал очень много грязи. У Дайна оказались далеко идущие планы. Он желал сместить главу Ордена и заменить Совет верными себе людьми, которые были готовы на измену ради нескончаемого запаса магии. По крайней мере, именно это Дайн и обещал своим соратникам.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь