Книга Рагу для северного герцога, страница 71 – Анастасия Тьюдор

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рагу для северного герцога»

📃 Cтраница 71

— И ты думаешь, что подходящий момент он ждал в деревне? — От волнения я забыла и про одеяло, и про Золотце. Дракончик недовольно запищал, когда я переложила его на подушку и откинула одеяло, чтобы встать. — И никто не доложил о чужаке, ошивающемся в окресностях Кейбрана без твоего ведома?

— Если ты не заметила, фермеры не шибко обрадовались новому хозяину. У нас с ними… довольно напряженные отношения. — Раэль поджал губы, мазнул взглядом по моим голым ногам, лишь до середины бедра прикрытым ночной рубашкой, и снова отвернулся к камину. — После случившегося оставить тебя в замке без должного присмотра я не могу. Поэтому беру с собой, Ана, но обещай, что не натворишь глупостей.

— Хорошо. Тогда я пошла одеваться? — неуверенно потопталась на месте я, ощущая, как босые ступни лижет сквозняк.

— Да. И возьми с собой тот амулет, что передал Фергас перед нашей свадьбой. Сегодня мы не вернемся в Кейбран.

Я, уже шагнувшая к двери в ванную комнату, удивленно обернулась:

— Мы отправимся в королевский замок? Зачем?

— Ночью вылупился один из драконов, — невозмутимо ответил Раэль.

Я охнула, приложив пальцы к губам. В груди вспыхнуло волнение:

— Он в порядке?

— Она. В красном яйце оказалась девочка. И чувствует она себя превосходно, судя по возмущенному визгу Ромашки и хохоту Цветули.

Непонимающе заморгала:

— Ромашка? Цветуля?

Раэль лишь махнул рукой:

— Вечером все увидишь сама. Одевайся и завтракай,Золотце я беру на себя.

Растерянно кивнула и ушла в ванную, быстро умывшись и пригладив волосы, которые после сумасшедшего вечера были больше похожи на воронье гнездо. Оказавшись в своей спальне, я распахнула дверцу и удивленно присвистнула, увидев стройные ряды вешалок с платьями, достойными герцогини. Когда только Раэль успел позаботиться о моем гардеробе?

Подобрав подходящую для верховой езды амазонку из плотной ткани, я быстро оделась, заплела волосы в косу и накинула утепленный плащ, уже на ходу сметая завтрак, принесенный Меритой. Мельком посмотрев в зеркало, пересекла ванную и без стука вошла в покои герцога.

Раэль уже был готов. В руках он держал крупную корзину, из которой торчала любопытная мордочка Золотца. Я улыбнулась дракончику и попросила:

— Спрячься, не стоит смущать обитателей Кейбрана.

Золотце грустно пыхнул колечком дыма, но послушно юркнул вниз, позволив Раэлю опустить крышку корзины. Мужчина приблизился ко мне и улыбнулся:

— Мех тебе к лицу, — негромко произнес он, проведя пальцами по воротнику моего плаща. Я почему-то вспыхнула от смущения и торопливо сделала шаг назад, увеличив расстояние между нашими телами.

Раэль поджал губы, но ничего не сказал. Жестом указал мне на выход из спальни и последовал следом. Его взгляд я ощущала каждой клеточкой тела.

Словно и не было на мне теплого плаща и платья.

Молча мы спустились вниз, поздоровались с Касли, сообщившим, что лошади уже ждут нас на конюшне, и вышли во внутренний двор. Раэль прикрепил корзину с Золотцем к своему коню и помог мне забраться на вороную кобылку, нетерпеливо перебиравшую ногами. Я торопливо одернула юбку амазонки, смутившись от тех ощущений, что вызвали во мне прикосновения мужа. Целомудренные и имеющие смысл (это просто помощь, Ана, чтобы ты не грохнулась с лошади!), но подозрительно расчетливые и затрагивающие до глубины души.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь