Книга Рагу для северного герцога, страница 27 – Анастасия Тьюдор

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рагу для северного герцога»

📃 Cтраница 27

— На улице уже полностью рассвело.

— Надобыло раньше меня разбудить! — возмутилась и поскорее накинула на себя плащ. — Я готова.

— Быстро, — кивнул Раэль, и мы вышли на улицу. Страж Алек уже привел нам лошадей и, судя по третьему коню, собирался ехать вместе с нами.

Раэль оказался прав, к обеду мы уже добрались до замка Кейбран. К моменту, когда перед нами выросло огромное мрачное здание, у меня болело все тело, но я все равно успела восхититься замком. У его владельца явно были огромное эго и любовь к величественным зданиям.

Мы въехали в ворота и, остановившись во дворе, спешились. К нам тут же поспешил конюх, обратившись к Раэлю:

— Ваше Сиятельство, для нас большая честь встречать вас в замке Кейбран!

Я удивленно посмотрела на Раэля.

— Ваше Сиятельство? — переспросила я его. — Ты герцог?

Глава девятая

— Землевладелец, значит? — недоверчиво протянула я, по иному взглянув на Раэля.

Нет, он так и оставался прежним, полным колкости и острых усмешек наглецом, но выглядел теперь гораздо опаснее. Да и что там греха таить, сложнее и, собственно, притягательнее. Всегда любила головоломки, хотя в живую людей-загадок ещё и не встречала.

«Это мой первый», — подумала я и сама покраснела от двусмысленности столь смелых мыслей. С другой стороны, Раэль действительно стал для меня первым во многих смыслах. Первый и единственный спаситель, первый мужчина, с которым довелось делить одну комнату на двоих, даже поцелуй с ним и тот вышел первым... Пусть и был им бессовестно у меня украден.

— Не могу определить по тону, дорогая, разочарована ты или сражена наповал, — тем временем отозвался он, раздав встретившим нас людям приказы и поручив лошадей на попечение подоспевших конюхов. С его губ не сходила лёгкая, пусть и немного натянутая усмешка.

— А ты явно не рад здесь находиться, — не осталась в долгу я, улавливая эманации лёгкого раздражения и обречённости, с которыми Раэль взирал на всё вокруг. — Словно перед тобой не дом родной, а темница, в которую тебя отправили гнить без суда и следствия.

— Попридержи язык, — зло рыкнул он, как если бы мои слова попали прямёхонько в цель. — Не то вспомню, что тебя зовут не Дара, и по тебе убивается где-то один безутешный жених.

Потом развернулся и, не предложив мне ни слуги, ни личной помощи с поклажей, быстрым шагом направился в замок. Оглядев стремительно пустеющий двор, я подхватила сумку и корзину с драконом, который недовольно пискнул от тряски, и поспешила следом.

— Власть тебе определённо не к лицу!

Раэль ничего не ответил. Лишь промолчал и, проигнорировав моё усталое пыхтение где-то с полминуты, наконец неохотно протянул руку за сумкой. При этом на его лице прослеживалось напряжение и задумчивость. Вероятно, умей я читать мысли, а не эмоции, то услышала бы что-то вроде: «Эта девчонка много себе позволяет, с каких пор мне приходится таскать её вещи?»

Но телепатией я не владела, а потому ещё и корзиной его пригрузила, раздосадованная гаденьким напоминанием о герцоге де Вилье. «Он меня что, теперь во всём этим негодяем шантажировать станет?» — пришло ко мне внезапное осознание. Почему-тоя не сомневалась, что так оно и будет. «Как бы не стал этот далёкий север клеткой ещё и для меня. Для нас, если точнее», — рассудила я, косясь на корзину с драконом в руках Раэля.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь