Книга Босиком в саду камней 2, страница 71 – Ана Адари

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Босиком в саду камней 2»

📃 Cтраница 71

— Да, это я свела ее и приемного сына. Ю Сю настоящая находка. Но мое и Сан Тана положение все еще шаткое.

— Что я должен сделать? — без обиняков спрашивает верный Юн.

— Ты ведь знаешь, что у Парчовых халатов теперь новый командир.

Юн хмурится:

— Знаю, что он принц и мне теперь родня.

— Но что о Ран Мине говорят в провинции?

— Он один из самых жестоких и кровожадных боевых генералов, Мастер боевых искусств, не женат, хотя имеет довольно большой гарем.

— Который его высочество почему-то не перевез с собой в Пекин.Хотя бы его часть.

— Принц не привязывается ни к одной из женщин. У него нет любимой наложницы. Как говорят. Он человек-загадка. Замкнутый и осторожный.

— Как ему удалось выжить во время восстания? Раз он боевой генерал. Армией повстанцев командовал твой тесть, но уверена, что Ран Мин был правой рукой.

— Спросите об этом у Лина. Видимо, принцу с небольшим числом сторонников удалось уйти. Он прекрасно знает тамошнюю местность. И не отличается особым героизмом. То есть, как воин-то он безупречен. Но умереть за идею? Когда поражение неизбежно? Ран Мин предпочел скрыться.

Да, это не Лин! Ну, очень они разные! Лин Ван бы никогда не побежал. И с гордо поднятой головой взошел на эшафот.

Меня передергивает от одной этой мысли.

— Я уже успела достаточно узнать принца Ран Мина. И если я хочу выжить, мне необходимо его перехитрить. Поэтому, Юн, скажи мне: Парчовые халаты тебе по-прежнему верны? Есть те солдаты, на которых ты можешь положиться? И каковы твои полномочия?

— А сколько надо людей?

— Полагаю, двух десятков хватит.

— Есть больше, — скромно говорит Юн.

Умница! Всегда обещает меньше, чем может дать! Но не потому что боится не сдержать свое слово. В себе-то он уверен. Но речь идет о других людях. Среди которых могут оказаться и лживые, и корыстные, и трусы. Пока Юн со всеми не поговорил, и не узнал, кто, чем дышит, он не пообещает, что приведет на мою защиту целую армию.

Хотя возможно, что его авторитет среди Парчовых халатов все еще выше, чем у принца Ран Мина.

— Времени у нас мало, — сразу приступаю к делу. — На днях Второго принца попытаются вывезти из Запретного города. За этим стоит леди Гао. Мать самого принца тоже в курсе. Она простушка, ее удалось запугать.

— Благородная леди Гао пытается навредить Второму принцу⁈

— Нет. Напротив. Она боится, что ему навредят другие. А подставят опять ее, как это уже случилось дважды. И не смотри на меня так. Ран Мин в сговоре с Гао. Это ему пока выгодно. Это принц надоумил леди спрятать Второго принца в одном из поместий клана Гао. После разговора со мной.

— И…?

— Мы должны обставить это, как похищение Второго принца. Смекаешь?

— Ага. Повозку будут сопровождать гаремные евнухи и слуги леди Гао?

— Ее и другой супруги, матери принца. У нее немногочисленные сторонники, нораз она жена императора, то далеко не нищенка. Леди Гао тоже напугана, поэтому парня попытаются вывезти тайно.

— А почему она не пойдет к императору?

— Потому что он ее видеть не хочет. Это раньше Благородная Гао практически жила во дворце Небесной Чистоты. А сейчас там почти каждую ночь — Ю Сю. И любые слова леди Гао разбиваются о супругу Ю, как о каменную стену. А тут еще и кролик.

— Кролик⁈

— Принц Ран Мин пообещал, что его съедят именно во дворце у леди Гао. Ю Сю в бешенстве. Кто бы мог подумать, что внутренняя политика империи теперь зависит от ушастого симпатяги? Император чувствует свою вину, ведь это по его приказу Ран Мин скормил кролика Гао. И леди не может его величеству даже письмецо передать. Пережидает, когда скандал затихнет и Ю Сю утешится каким-нибудь котенком. Что ты на меня так смотришь?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь