Онлайн книга «Невольница судьбы»
|
Я больше не могла слушать и налетела на мужа, как тайфун. Впилась в его губы поцелуем, не дав досказать. Прижалась к нему всем телом, словно от наших объятий зависела моя жизнь. Моя подозрительность и ревность затмили разум, заставив обвинить мужаи подругу во всех тяжких грехах. — Пойдём домой, — он оторвал меня от себя, — а то люди смотрят. Я оглянулась. Вокруг столпился народ и перешёптывался, глядя на нас. Эх, ну к чему такое повышенное внимание? Когда на каждом углу кто-то с кем-то трахается, им всё равно, а тут не успела я поцеловать мужа, как получилась всемирная сенсация! — Чего они на нас пялятся? — недовольно пробухтела я, когда Сэтман провёл меня сквозь толпу, и мы пошли по улице. — Впервые видят, чтобы благородная леди вела себя, как простолюдинка, — усмехнулся он. — Так я и есть простолюдинка! — воскликнула я. — Уже нет, — последовал ответ. — Ты — леди Гирсэлд. Пусть ты не обладаешь магией, но твой муж — уроженец правящей семьи. И это многое меняет. Ко мне вернулась не только магия, но и положение в обществе. Скоро мы получим разрешение на возвращение домой, дорогая супруга, и у нас начнётся новая жизнь, в которой не будет места печалям. — Ты думаешь, что Элуварус согласится выпустить нас из города? Он что, всё простил? Хитрый прищур мужа намекал на глобальные перемены. — Ну… — протянул он. — Рассказывай, что у тебя за новости? — не вытерпела я. — А вот и не скажу, — заявил он. — Пусть о них тебе сообщит Повелитель Магии. — Элуварус? — вскричала я, не поверив своим ушам. — А ты знаешь другого Повелителя Магии? Глава 39 Аудиенция Мы подошли к воротам замка. Это были не те, через которые нас прогнали, как последних преступников. Парадные ворота предстали перед нами во всём своём великолепии. Увидев их, я даже почувствовала неловкость. Казалось, что на их фоне я — всего лишь бедная нищенка. Ажурная ковка витиевато переплеталась в виде цветущих лоз. Стебли чёрные, а цветы золотые! Более красивых ворот я не видела прежде. Слега отступила. Даже сама не поняла из-за чего. То ли от неожиданности, то ли рассмотреть хотела со стороны. — Чего боишься? — заулыбался Сэтман. — Теперь мы желанные гости в замке. Гнев Элуваруса вспыхивает моментально, но точно так же быстро и угасает. — Да? — с издёвкой спросила я. — Если бы Элуварус был способен быстро унимать свой гнев, то сумел бы справиться с ним, пока пираты нас на своём корабле в плену держали. Не изгони он нас, не пришлось бы скитаться. Неужели тебе всё равно, что выпало нам из-за прихоти этогосамодержца? Сэтман ничего не ответил, а только вздохнул. — Нет, мне не всё равно. Просто если я буду демонстрировать ему своё недовольство, то мы с тобой останемся изгоями. — Но к тебе же вернулась магия! Ты не можешь быть изгоем! — А вот ты — можешь, — ответил он, и, взяв меня за руку, шагнул к воротам. — Иногда лучше проявить смирение, чем вечно мыкаться. И не поспоришь! Ворота перед нами плавно раскрылись, и послышалась приятная музыка, сопровождаемая трелями райских птиц. На душе стало тепло, словно внутри неё наступила весна. Я даже удивилась внезапно накатившим чувствам. Возможно, это был результат магии, а, может, я просто была счастлива, что неприятности закончились. Никаких стражников с копьями и щитами не было, в отличие от первого нашего визита. Зато шикарно одетые слуги, стоящие у ворот, согнулись в почтительных позах. |