Онлайн книга «Кровби. Книга 1»
|
— Неужели это ты бросил его в застенки Замка? — ужаснулась Элизабет. — Конечно, я. Так было удобно — все «шишки» падали на Эббэта. Ты стала подозревать его во всех злоключениях. Мои черные мысли уволокли твоего дружка в подвал и, честно говоря, я не надеялся, что ты его отыщешь, но, кажется, твоя сила больше, чем мне хотелось бы. Я так старался найти Книги, но ты никак не подавала вида, что знаешь, где они. Даже попыталась провести меня. Всем сказала, что вы с Джеком идете в Тэмергор читать Книги, а я, как дурак, поверил, но постарался, чтобыдаже тень подозрения не легла на меня, и чтобы ты все равно подозревала Эббэта. Он на секунду замолчал, но тут же продолжил: — Я прекрасно знал, что Эббэт поранил левую ногу при стычке со мной в Джунглях, и я специально прихрамывал в Тэмергоре, разыскивая вас. Я осмотрел покои, в которых жил Джек до поездки в Обычный Мир, но, не обнаружив там никого, решил, что вы в других апартаментах. В тот раз вы меня провели, и я, естественно, не нашел вас там. Только через пару дней утром мне, наконец, удалось обнаружить ваше присутствие в Тэмергоре. Я хотел похитить тебя и заставить сказать, где Книги, однако ты успела ускользнуть. Хорошо еще, что твой дружок сбежал. Он мне так мешал! Если бы он не убрался, то я бы убил его сам! Девушка покраснела, поймав себя на мысли что все, с кем она встречалась и дружила в Кровби, оказывались негодяями. Сначала Джек, сбежав к папочке, затем Эббэт, а вот теперь и Дайнер. Прекрасная троица, нечего сказать! Слезы обиды и отчаяния блеснули в глазах Элизабет. В этот момент Лиз даже не осознала, что Эббэт ни в чем не виноват, что его просто подставили. Дайнер подошел к Элизабет. Она сидела на каменном полу, подогнув под себя ноги. Парень грубо взял её за подбородок и резко развернул к себе. Их взгляды встретились. В обоих читалась ненависть друг к другу. Дайнер, почти прикасаясь губами уха девушки, злобно пошептал: — Твоя ненависть умрет вместе с тобой, и, поверь мне, это будет очень скоро. Он с силой оттолкнул её так, что она ударилась головой о стену, в которую были вмонтированы цепи, сковывающие её запястья. — Но зато потом, — продолжал Дайнер прерванную исповедь, пройдясь по залу походкой голодного леопарда, — ты была столь добра, что сама показала мне, где находятся Книги. Это было так любезно с твоей стороны! Демонический хохот Дайнера зловеще наполнил зал. — Я еще в самом начале заподозрил, что Книги находятся в Джунглях. Ещё в тот день, когда ты расстроенная вышла от Ковгэнса и пошла гулять по Саду. Я пошел за тобой, но, к сожалению, тогда я потерял тебя. И честно говоря, был не мало удивлен, когда обнаружил, что ты, уйдя в Джунгли, вдруг оказалась в Замке. Хотя я следил за воротами Садами, и не мог не заметить того, что ты вошла в них. Ну да ладно, Книги уже все равно у меня. Все сложилось наилучшим образом.Ты пока отдохни здесь, а я схожу, проведаю Ковгэнса. — А зачем тебе понадобился Шар Судьбы? Он-то тебе для чего нужен? — Хоть я и создавал всевозможные помехи в его сфере, я все же не доверяю ему. Вдруг бы он надумал показать Эрне, что я и есть источник всех ваших бед. Пусть лучше он стоит здесь. Так мне спокойнее. С этими словами Дайнер скрылся вместе с Вуфом в тоннеле, оставив девушку прикованной к стене. |