Книга Кровби. Книга 1, страница 112 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровби. Книга 1»

📃 Cтраница 112

— Хорошо, мисс Лоуренс, — перебила её миссис Грахмадор. — Очень хорошо. Прекрасное знание предмета. Садитесь. Я довольна вами.

Нэлл гордо прошла на место под одобрительные взгляды однокурсников.

— Сегодня мы поговорим с вами, — продолжала учительница, — о правоохранительных органах Обычного Мира.

Глава 35

Разбушевавшийся Эббэт

Элизабет уже не слушала преподавательницу, так как в кармане закопошилась Лори, и, высунув мордочку наружу, сказала девушке, чтоб она вышла из класса.

— Да, мисс Лоуренс, — сказала профессор, увидев поднятую руку Элизабет.

— Можно выйти?

— Пожалуйста.

Элизабет бесшумно вышла из класса и отошла в укромный конец коридора, чтоб никто не смог помешать её общению с мышкой.

— Что случилось, Лори? К чему такая спешка и таинственность?

Мышка прыгнула на пол и, сев на задние лапки, проговорила:

— Мистер Ковгэнс тебя вызывает.

Лори побежала вперед, а Элизабет пошла за ней. Так они добрались до ветролифта, а на нем поднялись на уровень, где жил мистер Ковгэнс.

Постучав, девушка вошла в кабинет профессора. Он сидел в том же кресле, что и тогда, когда они увидели его в первый раз.

— Здравствуй, моя дорогая, — раздался добрый голос волшебника.

Профессор встал с кресла и подошел к девушке. Улыбнувшись, он по-отечески обнял её, прижав девушку к старческой груди.

— Ты молодец, — сказал он, предлагая жестом устроиться Элизабет на диване. — Ты не только оправдала, но и превзошла все ожидания и надежды,которые я возложил на тебя. Ты справилась со всеми заданиями. Я горжусь тобой, дитя мое.

Элизабет скромно опустила взгляд. Она молча слушала похвалу в свой адрес, и её щеки становились все более красными с каждым моментом.

— Но настало время испытания. Если звезды лягут удачно, то это будет твое последнее испытание. Но не буду скрывать от тебя, что испытание это будет крайне сложным.

— Что я должна делать, сэр? — скромно поинтересовалась девушка.

— Тебе надо достать Книги и после этого перевезти их в Роуган — потерянный город. Там они будут в полной безопасности, так как это блуждающий город, и никто и никогда не знает, где и когда он находится.

— Но ведь Великое Смещение только закончилось, а следующее будет нескоро.

— «Нескоро» — понятие растяжимое, — улыбнулся профессор. — Ты не забывай, что Книги таят в себе великую Злую Силу. С ней еще необходимо справиться. Или ты наивно полагаешь, что последующие тома тебе дадутся с той же легкостью, что и первые два? Предупреждаю сразу, что на это ты можешь не рассчитывать. Первые два тома — Книги информации. Последующие же несут в себе испытания. Тебя ждет испытание безумием и смертью, соблазном и предательством. И только пройдя через все это, ты доберешься до источника Знаний. Я боюсь за тебя и не могу больше рисковать твоей жизнью. Отныне я не желаю, чтобы ты читала Книги. Просто перевезите их с Джеком в Роуган. Он уже получил все инструкции относительно данного предприятия.

Элизабет молча слушала, опустив голову.

— В ближайшее время ты должна предупредить друзей, что отправляешься в Тэмергор, так как узнала, что Книги находятся там. С тобой пойдет Джек. Вы попрощаетесь со всеми и уйдете из Тэмерона, для того, чтобы под покровом ночи вернуться обратно и пойти в Сад. Джек уже знает обо всем. Тебе лишь остается подготовиться ко всем этим испытаниям. Ну, дочка, удачи тебе. Пусть хранит тебя твоя Звезда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь