Онлайн книга «Кровби. Книга 1»
|
— Я, как только услышала все то, что сказал Эббэт о Джеке, тут же поняла, что именно он и стал причиной страданий Джека, и поспешила к мистеру Ковгэнсу. — И ты даже не подумала, с каким страшным человеком ты меня оставила?! Лори виновато опустила мордочку. — Прости меня. Но все же кончилось хорошо. — Если бы не Дайнер, не знаю, насколько хорошо все бы закончилось. Ну да ладно уж. Но в следующий раз будь повнимательней, а то гордое звание «талисман»— это уже не про тебя. В коридоре появился Джек, и девушка с мышью дружно замолчали. Джек подошел к Элизабет и обнял за плечи. — Ну что, сказала девчонкам, что мы сегодня уезжаем? — спросил молодой человек. — Да, конечно. Нэлл безудержно плакала так, будто отправляла меня на войну, а Сьюзен набивалась в попутчицы. — А ты сама не боишься? — Если честно, то боюсь, но, к сожалению, это никого не волнует. — Я позабочусь о тебе, — юноша нежно привлек к себе Лиз и трепетно поцеловал в губы. — Пойдем в комнату, а то все решат, что ты уехала не попрощавшись. В общей комнате было многолюдно. Помимо девушек, что жили здесь, сюда пришли многие однокурсники Элизабет. Все считали, что она едет погостить домой и лишь Нэлл, Сьюзен, Питер и Дайнер, боялись, что видят Элизабет и Джека в последний раз. Много пожеланий выслушали Джек и Элизабет, много обещаний дали, в том числе — вернуться через пару дней. Попрощавшись со всеми, они пошли к выходу. Сьюзен, Дайнер, Нэлл и Питер провожали их до самих ворот Тэмерона. Трое девушек долго плакали в объятьях друг друга. Парни простились по-мужски скупо, пожав друг другу руки. Нэлл и Сьюзен по очереди повисели на шее у Джека, умоляя беречься самому и заботиться об Элизабет. Но пришел горький момент расставанья, и гулкий грохот входных дверей Замка разлучил их. Парень с девушкой немного постояли у ворот Тэмерона и двинулись по направлению к Тэмергору. Пройдя по улице приличное расстояние, на перекрестке двух улиц они свернули за угол и остановились. Стоя у стены дома, они не могли увидеть, что ворота Тэмерона приоткрылись и выпустили высокую фигуру, спрятанную под черными накидками. Человек, желая быть незамеченным, свернул на боковую улицу и устремился по направлению к Тэмергору. * * * Элизабет и Джек поверх удобной одежды, не сковывающей движений, накинули длинные серые плащи с капюшонами. Это помогло им скрыть лица от любопытных взглядов. — Скоро будет темнеть. Пошли потихонечку, — сказал Джек. — Но в Замок нам рано — еще никто не спит, — возразила Лиз. — Не будем же мы торчать здесь, привлекая всеобщее внимание? Подождем в часовне у Замка. Туда все равно никто не ходит, а если и зайдет, то едва ли обратит внимание на двух усталых путников, отдыхающих на задней скамье. Тем более, капюшоны скрываютнаши лица. Они так и поступили. В небольшой часовне было немноголюдно. Для Элизабет было большим открытием, что в Кровби тоже есть храмы. Только поклонялись в них ни Богу, а Добру. Никаких привычных икон и свечей не было. Был алтарь, на котором лежали Великие Заповеди Добра. В остальном храмы Волшебной Страны были похожи на католические храмы Обычного Мира. Пока Элизабет тихо сидела на скамье в часовне, Джек подошел к алтарю и, преклонив колени, долго стоял в задумчивости. Потом резко встал и подошел к своей спутнице. Молодой человек сел рядом и тихо произнес: |