Книга Я вернулась, чтобы сжечь его дом, страница 35 – Наталья Бутырская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Я вернулась, чтобы сжечь его дом»

📃 Cтраница 35

— Какая удача для тебя, Ши Хэ!

— Будешь есть досыта!

— Госпожа, возьми лучше меня! Готова прислуживать даже вашим собакам! Они, поди, едят лучше нашего!

— Нечего думать, Ши Хэ, соглашайся!

— Поспеши поблагодарить молодую госпожу! Экое везение привалило вашей семье. Вот твоя мама обрадуется!

Девочка совсем растерялась. Она испуганно оглядывалась, слушая возгласы соседок, и не знала, что ответить.

— Если хочешь, можешь посоветоваться с родителями, — подсказала я.

— Нет, я хочу! — выпалила она. — Я хочу служить госпоже. Только как мои родители будут жить без меня? И сестра…

— Мы поищем твою сестру, я обещаю.

Ши Хэ сложила свой товар в большие корзины, и мы все вместе отправились к ней домой.

Иллюстрация к книге — Я вернулась, чтобы сжечь его дом [book-illustration-9.webp]

* * *

1 Байгу — злой дух-оборотень. Байгу принимают облик животных (змей, пауков), показывают ложные видения, насылают мороки.

2 Цянь — денежная единица времен династии Тан

Глава 9

Это случилось на третьем или четвертом месяце брака. Я ходила по саду поместья Сюэ и повторяла про себя поучения свекрови. Я так хотела стать идеальной женой!

К тому времени я поняла, что мой муж вовсе не такой, каким я его представляла. Сюэ Сюэ не был утонченным юношей с нежной душой, что оторван от земного мира и целыми днями раздумывает лишь о возвышенных материях. Наоборот, Сюэ оказался весьма практичным, умным и требовательным мужчиной, умело сражался мечом, особенно в паре со своим душевным зверем. Я не могла упрекнуть его в обмане — это я была так глупа, что влюбилась в эфемерный образ. Поэтому мне нужно было узнать и полюбить истинного Сюэ.

Он обладал всеми нужными качествами для этого: красив, воспитан, образован, обаятелен, про таких говорят, что они хороши как за столом, так и с мечом. А то, что он не вмешивается в дела женской половины поместья, так это правильно. Я сама должна поладить с его матерью, наложницами отца и многочисленными братьями-сестрами.

— Спину держать прямо, а голову слегка склоненной, чтобы был виден бугорок у основания шеи, — я в очередной раз пощупала его, — но плечи не сутулить. Круглая спина — признак раба, склоненная голова — признак скромной и покладистой жены.

Мои размышления прервал шум из-за каменной ограды поместья, оттуда доносились чьи-то возмущенные голоса, крики, рыдания, но слов я разобрать не могла из-за оглушительного грохота, словно били колотушкой по медному тазу. Охваченная любопытством, я подошла поближе к стене.

— Справедливости!

— Мы требуем справедливости! Сюэ, вы должны ответить!

— Правосудия!

— Небеса покарают вас!

— Выходите и ответьте нам!

Тоненький, но очень звонкий голосок сумел перекрыть общий шум:

— Верните мне сестру! Верните Ши Лим! Вы забрали живую, а вернули мертвую! Ши Лим! Она не заслужила такой участи!

— Сюэ-гуй! Кровавый призрак! Ты должен ответить за смерть Ши Лим!

Тогда я впервые услышала, как Сюэ Сюэ назвали кровавым призраком, Сюэ-гуем.

— Пусть я умру, но буду преследовать тебя! — раздался громкий женский крик. — Я не оставлю тебя в покое! Моя Ши Лим! В чем она провинилась? В чем ее вина? В том, что родилась красивой? У нас нет ничего, кроме детей, но вы отбираете даже их!

— Справедливости!

— Правосудия!

Я подкраласьпоближе к воротам, стараясь не показываться из-за кустов. Хоть я уже вошла в семью Сюэ, многое в их поместье было для меня под запретом: нельзя заходить к дальним дворам, нельзя ходить в дома наложниц и их детей без приглашения, нельзя расспрашивать прислугу о том, что тебя не касается, нельзя разговаривать с охраной поместья. Так что я могла узнать о происходящем лишь при помощи подслушивания.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь