Онлайн книга «Неждана из закрытого мира, или Очнись, дракон!»
|
— Ваша светлость, — сэр Понкайо, уже вновь ставший человеком, как и остальные трое, поклонился лежащему дракону, который всё же не спал, глаза его были открыты, но продолжали смотреть на выжженную часть долины. — Мы к вам с сообщением от его величества, Пруденсио Легкокрылого. Ухо лежащего дракона слегка повернулось в нашу сторону, но сам он продолжал сверлитьвзглядом то, что было вдали. — Прибыли новыe девушки из закрытого мира. Его величество передал под вашу опеку так же и ту, что по жребию досталась герцогу Селестино, так что, обе девушки… вот. На нас, стоящих рядом, указали рукой, зачем — не ясно, синий герцог смотреть ни на говорящего, ни на нас, не желал. — А так же его величество просил передать, что если вы, ваша светлость, не… — он запнулся. Слово, что ли, забыл? — Не oчнётся, — шёпотом подсказала я, подойдя ближе. — Не очнётесь, — со вздохом повторил сэр Понкайо, почему-то посмотрев на меня с лёгкой укоризной, — то его величество прилетит сам и… — Пинков под хвост надаёт, — услужливо напомнила я, поскольку говoривший снова запнулся. Впрочем, он уже пожилой, если не старый, память, наверное, подводит. И я не поняла, почему позади нас кто-то фыркнул, давя смех, а сэр Понкайо закашлялся, словно поперхнулся. Зрачок дракона — с ярко-синей радужкой, это я хорошо разглядела, потому что была она размером с мою ладонь с растопыренными пальцами, — повернулся и уставился прямо на меня, стоящую рядом с сэром Понкайо. Люба ойкнула и спряталась за меня, а вот я совсем не испугалась, хоть и стояла совсем близко. Ну, посмотрел, и что, я тоже на него смотрю. Несколько секунд мы в полной тишине смотрели в глаза друг другу — два моих глаза в один его, — после чего зрачок дракона снова уставился вперёд, и ухо тоже. На морде его при этом ничего не дрогнуло. С одной стороны — а чему там дрожать, ящерица же. А с другой — у Ютимайо, например, была очень выразительная морда. — В общем, его величество ждёт, что вскоре вы приступите к своим обязанностям главы рода, — прокашлявшись, смущённо продолжил сэр Понкайо. Ρастерянно потоптался, оглянулся на наших спутников, я тоже — те пожали плечами и развели руками, — и вновь поклонился дракону. — Всего доброго, ваша светлость. И попятился, мы с Любой следом. Когда отошли шагов на десять, Люба тихонько шепнула мне: — А овечки здесь зачем? А ведь и правда — странно как-то. Неподалёку находился загон из жердей, в котором топталось небольшое стадо овец. Вся трава в загоне была выщипана и вытоптана до состояния камня, в углу стояли ясли с сеном — и это летом-то, когда вокруг полно зелёных пастбищ! Странное место для овец, права Люба, что это заметила и удивилась. — Это для его светлости, — тихонько ответил тот дракон, что помоложе. — Он отказывается принимать двуногую форму, поэтому… — Он их ест, что ли? — догадалась я. Прикинула размеры дракона, потом овечек, которые рядом с ним смотрелись как котята. — Это ж сколько добра зря пропадает! — Что, прямо сырыми ест? — поразилась и Люба. — И вместе со шкурой? — Мы, драконы, спокойно едим сырое мясо, — пояснил cэр Понкайо. — В крылатом виде именно его и предпочитаем. Хотя, конечно, обычно питаемся в двуногой форме, нам это привычней. — И продуктов меньше уходит, — понятливо кивнула я. — Но вы овечек-то хотя бы стригли сначала, что ли. |