Онлайн книга «Неждана из закрытого мира, или Очнись, дракон!»
|
— Вы же именно будить драконов будете, — попыталась я найти хоть какой-то выход. — А если он и так не спит — не должно же сработать, правда? — Не должно, — медленно кивнул дракон, и я облегчённо выдохнула. Как оказалось — рано. — Не должно, но нет никаких гарантий, что не случится подобный конфуз. — А что это такое? — спросила Люба, опередив меня. — Стыд, неловкость, — пояснил дракон. — Вдруг кто-то слабый просто не устоит. И если кто-то вдруг обратится в толпе… — Он всех задавит! — воскликнула Фантя. — А разбежаться вы не успеете, вы медленные, не то что мы, крысы. — Как же хорошо, что вы эту тему подняли, девочки, — в глазах герцога светилась искренняя благодарность. — Я и подумать не мог, чем моя неопытность может обернуться. Ограничился бы удалением подростков, как посоветовал Фермино, и всё. — А теперь что вы сделаете? — спросила я. — Никаких зрителей на площади. На неё разрешено будет войти тем, кому нужна моя помощь в обретении дракона, и двум сопровождающим, обязательно в крылатом виде. Хотя… в этом году на мне не только Сапфировые, но и Цитриновые, так что, пoжалуй, одного сопровождающего будет достаточно. Остальные пусть наблюдают издалека — с крыш домов, например, или могут летать над площадью. Да уж, это будет определённо незабываемый день обретения. — А площадь из замка видно? — спросила Люба. —Просто у нас окно на другую сторону выходит, оттуда не видно. — Теперь на город выходит, но я и сама еще в окно не смотрела, — ответила я раньше Каэтано. — Но есть же ещё башни. С них-то будет видно? — Будет, — кивнул Каэтано. Приняв решение, он уже не выглядел растерянным, наоборот, расслабился, даже чему-то улыбнулся. — Но там точно будет не протолкнуться. А вам это и не нужно — вы трое будете единственными зрителями этого ритуала прямо на площади, потому что, ни на людей, ни на фамильяров мой дар влияния не имеет. Оказывается, быть человеком в мире драконов иногда очень даже полезно. ГЛАВА 28. БОЛЬНЫЕ ПЛАТЬЯ День тридцать девятый После обеда нас закрутили дела так, что я даже немного пoжалела о прежних скучных, однообразных днях, когда мы с Любой тихо сидели в своей комнате, стараясь лишний раз из неё не выходить, чтобы не наткнуться на змеюку. Мне кажется, до ужина мне и присесть не удалось. Хотя нет, я всё же сидела, когда пришедшая по распоряжению герцога Мэрисела колдовала над моими волосами. Сначала вымыла мне их с каким-то приятно пахнущим жидким мылом, который назвала шампунем — хотя я пыталась сопротивляться, объясняя, что не младенец, сама давно умею голову мыть, да и вообще — два дня назад только помыла. Не помогло. Заявив, что выполняет распоряжение его светлости, и не нужно учить её, как делать свою работу, крупная женщина средних лет, с очень сильными, но при этом на удивление ловкими руками, вымыла мне голову как ребёнку, усадила на стул, замотала какой-то тряпкой от пола и чуть ли не до носа и взялась за ножницы и расчёску. Ρаньше мне казалось, что стричься — это быстро: пройтись ножницами по кругу — и готово, я же видела, как мама мужчин нашей семьи стрижёт. Но нет, надо мной творили какое-то волшебство, нoжницы щёлкали и щёлкали, убирая совсем маленькие пряди волос, расчёска гуляла по моей голове во всех направлениях, и это длилось так долго, что за это время мама точно бы успела и отца с братцами постричь, и дедушку, а заодно и пару овец. |