Книга Развод с драконом. Отвергнутая целительница, страница 36 – Василиса Лисина, Алена Шашкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с драконом. Отвергнутая целительница»

📃 Cтраница 36

— Это просто неслыханно, — пробормотал лар Дитрих и подхватил свой небольшой чемоданчик. — Я буду жаловаться. Еще посмотрим, не калечите ли вы пациентов! Элари Фейрик, будьте с ней осторожны, я вас предупреждаю!

Звучало бы грозно, если бы лар Дитрих во время своей пламенной речи не отступал мелкими шагами к выходу, огибая меня по дуге. Мне еле хватило душевных сил, чтобы сдержать улыбку.

В себе я была уверена и проверок не боялась. Но, кажется, лар Дитрих теперь вцепится в свою пациентку с анемией и постарается ее удержать. Будет плохо, если она бросит мои рекомендации и вернется к старому.

— Прошу прощения за эту сцену, — со вздохом произнесла Мелисса, когда шаги лара Дитриха удалились. — Я не знала, как его выпроводить. Он все сидел и рассказывал о том, какой он замечательный лекарь. А мне уже сложновато долго сидеть.

— Это я должна просить прощения за сцену.

Все же я знала, что нехорошо спорить с коллегами при пациентах, но сейчас просто невозможно было не ответить. Он начал подвергать сомнению мои навыки прямо при Мелиссе.

Я принялась за осмотр, параллельно отвлекая пациентку разговорами. Надо было переключить Мелиссу на что-то другое, чтобы она не зацикливалась на произошедшем. Но разговор все равно вернулся к лару Дитриху: настолько сильное впечатление он, видимо, оставил.

— Это ведь я посоветовала эли Эрнанде вас, — сказала Мелисса. — Я видела, что ей становится только хуже.

— Вы правильно поступили, — сжала я ее руку, подбадривая. — Я закончила осмотр. Все хорошо, после того случая все пришло в норму. Я приготовила немного отвара для общего поддержания здоровья, а еще принесла маленький подарок. Это кружево, но оно имеет слабый фон из-за того, что впитало мою магию.

— Какая прелесть! — на лице Мелиссы расцвела искренняя улыбка. — Я положу его рядом с моим любимым креслом. Такая тонкая работа…

— Вы меня засмущали, — призналась я.

Я давно уже не видела такой реакции на мое кружево. Все давно привыкли. Сандр был рад, а может, только изображал радость, но спокойную,вызванную скорее знаком внимания от жены, а не самим кружевом. И сейчас Мелисса показала мне, что все это время я делала не что-то бесполезное, а вполне ценные вещи… Только их, получается, никто не ценил.

Я отказалась от экипажа и заверила Мелиссу, что доберусь до дома сама. Заодно пройдусь по лавочкам и разомну ноги. Каждая улочка в этом городе вызывала у меня воспоминания, и мне хотелось их воскресить.

Вторая причина — в этом районе как раз должен был быть крупный ювелирный магазин лара Тилвати, принимавший старые украшения.

Я убеждаюсь, что магазин на месте, и лар Тилвати все так же придирчиво осматривает, но принимает изделия из драгоценных металлов. В следующий раз, когда буду проверять Мелиссу, надо будет не забыть взять с собой что-нибудь для продажи.

Прогулка по городу проходила приятно, пока я не заметила знакомую вывеску маленькой кондитерской. Она слегка выцвела, но ее не заменили. Здесь я бывала, и не раз с Сандром, потому что просто обожала эклеры именно отсюда. В какой-то момент мама запретила мне так часто их покупать и не отпускала в город. Только если с Сандром.

Я сама не заметила, как остановилась перед вывеской. Сейчас эти воспоминания вызывали лишь горечь и боль, о которой я пыталась забыть. Я отвернулась и сделала несколько шагов вперед по улице, но… передумала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь