Онлайн книга «Главное правило леди Айлин»
|
— Мой муж имеет большие связи, — упрямо поджала губы леди. — Суд примет нашу сторону. — Только вряд ли мистер ди Аден согласится взять в жёны Сильвию после такого скандала, — напомнила я женщине о самом главном — о чести. — Может, не стоит усугублять? — Пусть Адам решит, стоит или нет, — заупрямилась графиня. — Мне нужно дождаться мужа. — Айлин, думаю, нам пора ехать, — тёплая ладонь легла мне на плечо. — Нужно сообщить полиции о письме. Всё же его следует проверить на подлинность и убедиться, что писала леди Сильвия. Позвольте мне его забрать. — Конечно. Хотя я уверена, что письмо написала моя дочь, — вздохнула хозяйка особняка. — Видимо,она оставила его вчера перед тем, как отправиться на бал. Бёрнхард взял письмо и покрутил его в руках. — Похоже, вы правы, леди Лаура. На бумаге остались следы морока, который недавно рассеялся, — тут же сделал вывод мужчина, сложив лист и убрав его за пазуху. — Но всё же письмо нужно отдать полиции. Мы попрощались с графиней и поспешили на улицу. Килиан не забыл о манерах и в холле помог мне надеть шубу, шепнув на ухо: «Нужно поговорить». Выйдя на мороз, я поспешила к машине. Черный «Арсис» графа был припаркован рядом, но мужчина двинулся в сторону моего маг-авто. Стоило мне только сесть на место водителя, как рядом на пассажирское плюхнулся напарник. — Леди Айлин, мы так не договаривались, — чуть ли не рыча, проговорил мужчина, хлопнув дверцей. — Мы с вами, мистер ди Бёрнахард, вообще ни о чём не договаривались, — ухмыльнулась я, заведя мотор. — Тогда самое время сделать это, — с нажимом произнёс граф. Глава 8. Ювелирная лавка Килиан — Больше одна вы никуда не ездите. Это понятно? — я смотрел в синие глаза, в которых сверкали молнии недовольства. — А ходить одной можно? — решила она съязвить. — Ни ездить, ни ходить, ни летать вам нельзя без сопровождения, — отчеканил я. — Думаю, понятно, что теперь вы подвергаетесь опасности, — вся столица в курсе нашей помолвки. — Во-первых, мистер Бёрн, — вздёрнула она нос, назвав мой рабочий псевдоним, — на мне целых три защитных артефакта, которые сделал для меня брат. А он, на минуточку, архимаг высшего уровня. Во-вторых, не факт, что я заинтересую похитителей. Может, они выберут другую жертву. Нам ведь точно неизвестно, по каким критериям они отбирают девушек и для чего. — К вашему сведению, на пропавших леди тоже были амулеты, но ни один из них не защитил свою хозяйку, — я старался говорить спокойно и не давать нарастающему раздражению выплеснуться наружу. — В следах от порталов эксперты нашли плетения, блокирующие любую чужеродную магию. — Это невозможно, — нахмурила она чёрные бровки. — Как видите, магическая наука не стоит на месте, значит, кто-то сумел это сделать, — продолжил я делиться информацией, которую добыл сегодня у главного следователя. — В распоряжении преступников новейшие разработки. Причём маг, который это всё создал, нигде не зарегистрирован, соответственно, лицензии не имеет. — Непризнанный гений? — задумалась девушка. — Вполне возможно, — я пожал плечами и посмотрел в лобовое стекло, которое начинало оттаивать от работающего мотора. И снова повернулся к девушке. — Леди ди Бофорт, будьте благоразумны, не покидайте родной дом в одиночестве. Я, надеюсь, понятно объяснил? — Вполне, — она недовольно поджала губы. |