Онлайн книга «Страх падения»
|
— Ками? Я, э-э, заварил чай, и не знаю, хочешь ли ты выпить его сейчас или позже, — нервно сказал Блейн. Он стоял, повернувшись спиной к двери. Его нервозность из-за того, что я была голой в нескольких метрах от него, была очень милой. — Уже выхожу, — отозвалась я со слабой улыбкой на лице. До сегодняшнего дня, если бы в моём личном пространстве оказался любой мужчина, кроме Дома, то это заставило бы меня согнуться, учащенно задышать и задрожать от страха. Но факт присутствия Блейна по ту сторону двери приносил мне только ощущение комфорта. Приготовив чашку успокаивающего чая, он проявлял заботу обо мне, и я чувствовала себя защищенной и совсем немного желанной. Быстро почистив зубы, я вышла в спальню в одном махровом халате. Блейн сидел на подоконнике рядом с кроватью, рассматривая фотографии в рамках, на которых была запечатлена я с моими соседями по квартире, а также мою коллекцию маленьких безделушек. Ранее, вид человека, ощупывающего мои личные вещи и нарушающего их расположение, поверг бы меня в панику. Но сейчас, по непонятной причине, это мне даже нравилось. Страстное желание показать Блейну настоящую Камиллу Дюваль наполнило меня теплым чувством предвкушения. Он поднял бумажного журавля — одну из множества фигурок оригами, захламляющих мою комнату. — Твоя работа? Я пожала плечами. — Да. Сделала его еще в детстве, чтобы занять руки. Я не решилась сказать ему, что это занятие спасало меня от приступов паники. Переключение внимания помогаломне расставить каждый страх на свое маленькое уютное местечко в моей голове. Когда жизнь становилась слишком сложной, и ужас накрывал меня с головой, только фигурки оригами помогали мне сосредоточиться, прогоняя эти страхи в самые дальние, закрытые уголки моего сознания. Блейн отложил журавлика и взял следующую фигурку из светлой бумаги. — Оригами придумали в Японии. — Нужно ли быть японцем, чтобы есть суши? — спросила я, приподняв бровь. — Ты права, — согласился он немного смущенно. Я подошла к туалетному столику, чтобы взять кружку, когда обратила внимание на дверь. Она была закрыта. Я находилась в своей комнате наедине с мужчиной за закрытой дверью. Нет-нет-нет. Как можно небрежней, с чашкой в дрожащих руках, из которой грозился пролиться горячий чай, я подошла к двери и полностью ее распахнула, чтобы быть уверенной, что она открыта. Если Блейн и заметил мои движения, то он не сказал ни слова. — Эй, а это что? — спросил он, поднимая стеклянную банку, заполненную маленькими бумажными звездами. — Просто небольшая коллекция бумажных звёздочек. Он потряс банку и поставил ее на место. — Больше похоже на большую коллекцию. — Двести пятьдесят три, — выпалила я, прежде чем сообразила. — Что? Я сделала глоток чая, чтобы заставить свой рот молчать и не сказать еще что-нибудь. — Двести пятьдесят три. Столько звезд находится в банке. После сегодняшнего происшествия я должна была добавить туда счастливую двести пятьдесят четвертую. Черт, если быть честной, инцидент в баре заслуживал еще одной звезды. Но из-за присутствия Блейна необходимость зафиксировать срыв была отложена на неопределенное время. Его глаза продолжали обследовать мою комнату, а пальцы ощупывать все вокруг, как во время чтения по методу Брайля[11]. Блейн полностью впитывал обстановку. Этот мужчина поглощал окружающее пространство, в надежде лучше меня узнать. Он подошел к акустической гитаре, стоящей в углу комнаты. |