Онлайн книга «Няня для дракона с большим… наследством»
|
— Если я сказал, что Ирида именно та няня, которая нужна твоей семье, значит, так оно и есть, — твёрдо сказал Марк. — Кхм, — громко кашлянула я. — Возможно, кто-то из вас догадается наконец поинтересоваться моим мнением? — Разумеется, Ирида, — просиял Марк. — Мы сейчас спустимся, выпьем по чудесной чашечке горячего чая и всё обстоятельно обсудим. С детьми ты, насколько я вижу, уже познакомилась. — Познакомилась, — угрюмо подтвердила я, мечтая про себя, чтобы мне позволили «раззнакомиться». На мой вкус дети были немного чересчур бойкими. — Со всеми? Замечательно! Уверен, они тебе пришлись по душе. Очень воспитанные молодые люди, которым не хватает разве что щепотки женской заботы. Я мысленно пересчитала детей и пришла к выводу, что познакомилась еще не со всеми. Марк что-то говорил о пятерых, а я встретилась только с тремя, но об этом я решила благоразумно промолчать. — Да, они… — я бросила быстрый взгляд на Кардуса. В отличие от нашей первой, ночной, встречи, сегодня он был одет, однако сердитости в Кардусе не поубавилось. Буравил меня взглядом так, что никакой томографии не надо, — они просто чудесные дети. Глава 8 Булочки и объяснения Когда мы спустились вниз, этих чудесных детей в гостиной не было. Зато был поднос с чаем и свежим пирогом. Вдохнув поглубже и выдохнув, я спокойно принялась наливать чай. Полагаю, что хроническая гипертония прилагалась к моему предыдущему телу, однако, привычка не поддаваться стрессу и не давать себе нервничать сохранилась и в этом. Что не могло не радовать. — Итак, Марк, полагаю, ты догадываешься, что я ожидаю объяснений, — спокойно, но твёрдо сказала я, сделав пару глотков горячего чая. Превосходно заварен, но легче от этого не становилось. — Ах, Ирида, мы все чего-то ожидаем. Оправдываются ли наши ожидания? — легкомысленно улыбнулся он и намазал булочку сливками. — Марк, — настойчиво произнесла я, усилием воли не срываясь на рычание. — У меня нет ни одного рационального объяснения произошедшему. Как… как я вообще оказалась тут? Вот в этом⁈ — прошипела я, подразумевая скорее новое тело, чем дом Кардуса. Марк обезоруживающе улыбнулся, предложил Кардусу кусочек пирога, а затем все же соизволил вступить в диалог: — Возможно, тебе стоит поискать приемлемое объяснение в области иррационального. Видишь ли, я в некотором роде волшебник. Дальнейшие расспросы и объяснения прервались небольшой демонстрацией магических сил Марка. Заставив мебель протанцевать пару кругов по гостиной — «интересные истории всегда стоят того, чтобы обращаться к ним за вдохновением», сказал он — Марк продолжил рассказ. Из его слов я поняла, что старый друг семьи не просто волшебник, а худший представитель этой профессии: волшебник, путешествующий между мирами и сующий нос в каждое дело, которое кажется ему заслуживающим интереса. А дел таких явно было немало. Итак, Марк Альстромерий был не только давним другом моих родителей, но и давним другом семьи Кардуса, поэтому, прослышав о том, что пятеро детей Кардуса нуждаются в квалифицированной няне, сразу же вспомнил об Ириде. — Какая прелесть, — оскалилась в улыбке я. — Значит, в вашем мире на работу так людей нанимают? — обратилась я к Кардусу. — Да меня ваша тетка сначала чуть не убила ультразвуком, а потом еще и попыталась обвинить в краже ценностей. Если вы всех потенциальных нянь так встречаете, неудивительно, что дети до сих пор сами по себе. Их мать, должно быть, невынесла такого счастья и сбежала, иначе почему эта несчастная не здесь? |