Онлайн книга «Опасная игра леди Эвелин»
|
Следовало не ослаблять бдительности. И не поворачиваться к «Форку» спиной. За несколько прошедших минут от высшей степени изумления оправился Лорд-Канцлер. Он полностью вернул себе контроль над выражением лица. Выпрямился, нарочно выпятил грудь колесом и широко расставил ноги, стараясь показать, кто хозяин положения. На фоне приземистого и нескладного «Форка» выглядел он действительно грозно. — Полномочия арестовать Лорда-Канцлера, коим являюсь я, есть лишь у четверых людей в стране. Вас среди них я не припомню, так что подите прочь, — бросил он через губу и брезгливо оправил сюртук. — Уже у пятерых, — «Форка» подобное ничуть не смутило. — Полезайте в экипаж, герцог Саффолк. Сохраните остатки достоинства. Или сопротивляйтесь — и отправитесь в наручниках. Я пристально следил за каждым его движением, потому что прекрасно представлял, на что способен загнанный в ловушку зверь. И потому увидел, как тот медленно, очень осторожно и практически незаметно для глаза начал сдвигать правую ладонь, которую упирал в бок, за спину. Под сюртуком наверняка скрывался револьвер. — Не двигайся, — бросил ему, не сдержавшись. — Иначе что? — сверкнул герцог взглядом. — Убьешь меня, ублюдок? Я даже не поморщился. Очевидно, в его голосе до сих пор не улеглось осознание, что он — вероятно — проиграл. — У меня приказ доставить вас живым, милорд, — вмешался «Форк». — Об остальном речи не шло. После его слов время словно застыло. Секунда растянулась в часы, покагерцог просчитывал в голове варианты. Мне хотелось, чтобы он попытался выхватить револьвер. Был бы повод всадить ему пулю — пусть даже в ногу. Но он слишком любил себя. Или рассчитывал завершить партию своей победой. Потому что демонстративно сплюнул на землю и высоко поднял руки, раскрыв ладони. — Прошу к экипажу, милорд, — «Форк» равнодушно посторонился, пропуская герцога мимо. — А эти? — уточнил я, кивнув на валявшихся на земле жандармов. — За ними вернутся, — он равнодушно махнул рукой. — Они могут сбежать. Ножных кандалов на них нет, — резонно заметил я. — Пусть попробуют, — «Форк» хищно оскалился. — Лишь усугубят свое положение и удлинят срок тюремного заключения. Он быстро и умело обыскал Лорда-Канцлера. Забрал у него револьвер, заставил снять сюртук, прощупал сапоги, складки на брюках, ремень и лишь затем позволил залезть в экипаж. — Предпочтете с ним или со мной? — спросил, закончив с герцогом. «Предпочту ни с кем из вас». — С вами, — решил и уселся к нему на козлы. Пришлось, конечно, потеснить, но экипажи, которые использовались жандармерией для перевозки преступников, были по размеру больше обычных, и потому мы смогли уместиться вдвоем. — Как вы оказались в моем доме в этом образе? — спросил я, едва экипаж тронулся. Почти сразу же он угодил в ухаб, накренился в сторону, и пришлось упереться ногами и крепко стиснуть лавку, чтобы не свалиться. Тело, конечно же, отозвалось на напряжение мгновенной болью. — Не желаете подождать с выяснениями, пока мы не прибудем на место? — Куда мы направляемся? Надеюсь, не в жандармерию? — спросил и второй рукой перехватил поудобнее револьвер. Который, к слову, ничуть не смущал «Форка». — Нет, не в жандармерию, — он усмехнулся. — Но там недалеко. — Я должен сообщить родным, что со мной все в порядке, — обронил сухо. |