Книга Вопреки. Том 6. Бонусные истории, страница 41 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 6. Бонусные истории»

📃 Cтраница 41

* * *

Наши дни.

Кристально чистая вода давала бирюзовые блики, а миллионы пузырьков играли красками, отражая цветами сочной зелени и полевых цветов. Дэниэл искренне восхищался этим чудесным местом и наслаждался каждой минутой пребывания в Пемберли-Беркли, не упуская ни одной возможности поплавать в прохладной чуть солоноватой воде озера, на берегу которого находилось поместье.

Эндрю Блэквелл с визгом бомбочкой прыгал в воду в протянутые навстречу руки Дэна, а потом барахтался в воде, пока губы не становились синими, а ноги не сводила судорога. Вытащить его из озера было почти невозможно, и как всегда единственным человеком, способным на эту невыполнимую задачу, была Алиса, которая в эти моменты сидела на деревянной мостовой в коротких шортах и топе, открывающим живот и плечи. Она оперлась руками в мостовую и задрала голову, закрыв глаза, наслаждаясь солнцем, в воду не погружалась ни разу, но следила с каким восторгом плавают дети.

Дэн совершил, заплыв кролем от одного берега до другого, мелькая из воды своим загорелым накаченным торсом, изрисованным метками магии. Алиса невольно засмотрелось на его тело, а, поймав взгляд своего подчинённого, хитро улыбнулась, обозначая,что ей вовсе не стыдно и ничего плохого в этом нет. Дэн улыбнулся в ответ и подплыл к её ногам, свешанных над водой. Было довольно глубоко для детей, ведь до дна они не доставали, но вода держала их без всяких заклинаний и спасательных кругов, поэтому за маленьких Герцогов Дэн не беспокоился, уделяя внимание их матери:

— Тебе не жарко? — спросил Дэн, держась за стопу Алисы, которая была очень горячей от солнца. На коже Герцогини была лёгкая испарина, но выглядело это крайне эстетично, учитывая идеальные формы и обилие соблазнительных изгибов, — Вода потрясающая… прохладная ровно настолько, чтобы применить слово «идеально»!

— Верю на слово, — лениво ответила Алиса, чуть склонившись над Дэном, — Ты долго собирался скрывать от меня свои метки? — хитро спросила она уже откровенно рассматривая его торс.

— Что не так?

— Они изменились.

— Правда?

— Ты на гране нового уровня магии, и что-то идёт не так. У меня нехорошее предчувствие. — она задумчиво посмотрела на его солнечное сплетение, — Как ты себя чувствуешь?

— Немного неловко, когда ты вот так меня рассматриваешь, — лучезарно улыбнулся он, подтягиваясь на мостовую и садясь рядом. Вода стекала по его торсу струйками, а Алиса вдруг закусила губу и отвела взгляд, что не укрылось от внимания Дэна, — Али, а ты себя как чувствуешь?

— Всё хорошо! — ей было неловко, но смаковать тему она не хотела, поэтому быстро её сменила, — Эндрю Блэквелл, у тебя три секунды, чтобы вылезти из воды! Раз… два… — начала считать она и маленький Герцог старательно загрёб руками к берегу, очень стараясь успеть, но никак не выходило. Алиса мягко улыбнулась и зашептала что-то на непонятном Дэну языке, отчего на озере появилась волна и подхватила Эндрю, вынося на берег, — …Три!

С победным криком Эндрю задрал руки вверх и запрыгал:

— Успел-успел-успел! Я успел, мам!

Экономка заботливо увела закутанного в полотенце мальчика в дом, а Дэн в это время лёг на тёплый деревянный настил, кладя голову Алисе на колени:

— Али, почему ты не хочешь купаться? У тебя женские дни?

— Это уже ни в какие ворота не лезет, Дэн! — не выдержала она и убрала его голову со своих колен, — Почему ты такой беспардонный!?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь