Онлайн книга «Вопреки. Том 6. Бонусные истории»
|
Лёгкое касание руки снова пропустило лёгкий ток в озеро, но теперь рыба медленно началаприходить в себя. Дэн невольно открыл рот, смотря на чудо исцеления. Масштабы действия магии Алисы впечатляли, и вот уже озерные обитатели ныряли в глубину, оправившись от смертельных разрядов. — Это чудо! Али, ты не перестаёшь меня удивлять! Она повернулась к нему в пол оборота, глядя виновато и немного обречённо: — Дэнни, я — чудовище. Все вокруг это скрывают, умалчивают, заметают следы, но рано или поздно мы столкнёмся с этим. И чудо, если переживём. Глава 8 Звуковая дорожка: Imagine Dragons — Dream, BANKS — Waiting Game. Наши дни. Ночью Мордвин сотрясали вспышки фейерверков, но шум был не только от этого, но и от обилия пьяных мужских голосов. Петухи проснулись в деревнях и уже устали возвещать о начале нового дня и восхода солнца, перекрикивая шумных собутыльников, поэтому смиренно уступили и перестали надрывать связки. Блэквелл проснулся к полудню, точнее не то, чтобы проснулся, а скорее начал функционировать на автомате сквозь сон. Пробудило его навязчивое желание, нарастающее в паху, а тёплая женская грудь удачно расположилась в ладони. — Ох, Лис, как ты вовремя в моих руках… — пробурчал он сквозь сон, шаря руками под простынёй. Он отчётливо слышал, что его спутница уже не спит, потому что дыхание в один момент сбилось, а сердце заколотилось очень быстро. Ладони Блэквелла пробежали бесцеремонно прямо к трусикам, таящими самую сокровенную часть женского тела, но по пути столкнулись с некоторыми странными деталями, — Когда я успел снять с тебя трусики? И когда ты успела отъесть такие ляжки? И… Лис, ты прямо как персидский ковёр! Он резко открыл глаза и отпрыгнул на другой конец дивана, сразу приобретая стройность мышления, хотя ещё не протрезвел. Голова болела невероятно, но глаза смогли-таки уловить отсутствие рядом жены и наличие другой женщины. Ощущения собственного тела сразу прокричали о почти полной наготе, и Блэквелл опустил глаза вниз, подтверждая мысль: он был лишь в трусах. — Дьявол…. — жалобно простонал он, еле сдерживая бездну негодования и стыда, — Дьявол-дьявол-дьявол-дьявол!!!! — рычал он и хватался за голову, смотря на женщину в своей постели, — Элизабет, что у нас было? Девушка молчала и смотрела на Блэквелла с тоской, прикрываясь простынёй. Он пробежал глазами по её телу, которое было раздето не полностью, что вдруг дало ему призрачный след надежды, но всё тут же померкло, ведь Бэт была без трусиков, а грудь оголена. — НЕ МОЛЧИ! — рявкнул он, а девушка дёрнулась от испуга. Её кожа позеленела и через несколько секунд она скорчилась в рвотном позыве, извергая выпитое и съеденное на пол перед диваном. Блэквелл вскочил, собрал одежду попути к выходу и хлопнул дверью со всей силы. Ноги несли его туда, где проходила ночью пьянка. Там, не дойдя до спален, спали его гости. Винсент схватил бутылку со стола и двинулся в дальнюю часть зала, тут же наливая себе полный бокал спиртного. Внезапно рядом замелькал ещё один бокал, а рука, держащая его, принадлежала Артемису Риордану, который тоже жаждал опохмелиться и с трудом держался на ногах. — Адское утро, — монотонно сказал Арти, — Ты почему белый, как мел? — Сядь. — приказал Блэквелл, и они осушили бокалы залпом, — Кажется, я… изменил Алисе. |