Книга Вопреки. Том 1, страница 47 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 1»

📃 Cтраница 47

Глава 10

Череда неприятностей мешала Алисе попасть на бал. На каждом шагу её ждало что-то новое и на платье неприятности не закончились. Её то и дело дёргали слуги, всё время кто-то что-то на неё проливал или падал под ноги, а уже собравшись на злосчастное мероприятие, она вдруг обнаружила, что часы во всём крыле отстают на целый час. Осеннее солнце пряталось за плотной пеленой непроницаемых облаков и определить время было крайне сложно, поэтому Алиса верила бою часовых механизмов, которые на деле были сбиты нарочно, чтобы не дать девушке попасть на приём.

– Бред какой-то… – буркнула она недовольно, укладывая светлые локоны в ассиметричную объёмную причёску, – Можно подумать, мне этот бал прямо погоду сделает. Дамы без секса с ума посходили…

Закончив с волосами, она даже не посмотрела в зеркало, где увидела бы результат своих трудов – стройный силуэт идеально смотрелся в простом, но изысканном белом платье, вырез на бедре открывал дивную смуглую ножку, а золотая отделка под грудью уходила по плечам через шею, красиво подчеркивая упругий бюст. Каскад светлых волос, собранных в причёску набок, падал на плечо золотисто-медовыми завитками.

На ходу обувая туфли, она шла с широко распахнутыми глазами, осознавая, что дороги не знает. Ей ни разу не приходилось бывать в центральной части замка, да и поход в северное крыло в кабинет Лорда Блэквелла увенчался путаницей в коридорах.

В этот раз всё было ещё сложнее. Алиса двадцать минут спускалась и поднималась по каким-то лестницам, оказываясь то в башнях, то в катакомбах, потом и вовсе очутилась в конце коридора северного крыла перед скромными дверями чьей-то комнаты, очевидно каким-то образом минуя центральную часть замка. А дальше было одно сплошное издевательство – куда бы она ни шла, то всё равно приходила к этой самой комнате, будто все дороги вели именно туда. Сжав кулаки, она уже хотела вернуться к себе, как вдруг на её пути встретился запыхавшийся Артемис.

– Чёрт меня дери, – сквозь зубы рыкнула Алиса, – В этом замке что все вымерли? Почему я никого не встретила, пока плутала?

– Знаешь, Мордвин живой замок. Он может долго водить за нос. И вообще в северном крыле мало людей обитает.

– Почему?

– Не знаю. Я тоже в Мордвине недавно. Но вроде бы тут много времени Герцог проводит, а в здравом уме никто не сунется ему подноги – себе дороже.

Артемис уверенно вёл Алиса под руку к бальному залу:

– Али, я проведу тебя через служебный вход. Тебе нельзя через парадный.

– Потому что я раб?

– Потому что опоздала, – хихикнул друг, – Герцог будет рвать и метать, если об этом узнает, поэтому сделай вид, что ты там давно, хорошо? – он дождался её кивка, и застрял взглядом на округлой груди, будто назло подчёркнутой золотистой отделкой платья, подплёскивающей на свету, – Какое… необычное платье. Франческо, говоришь, принёс?

– Долгая история. И неинтересная к тому же. – хмыкнула она, – Веди меня.

Придя в назначенное место через служебный вход, Алиса не смогла сдержать восторга. Восхищённо открыв рот, она потеряла дар речи, хотя тратить время на слова и не хотела, поэтому просто рассматривала великолепие самого сердца балов Сакраля. Она так увлеклась созерцанием, что едва не споткнулась, но Артемис вовремя приподнял её за тонкую талию, перенося через порожек.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь