Книга Вопреки. Том 1, страница 157 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 1»

📃 Cтраница 157

– Да грёбанное всё! – громко ругаюсь и швыряю том по телепортации в стену. Да что это за непосильная магия такая!?

– Проблемы? – тихо подкрался Хозяин.

– Нет проблем, – приседаю я в реверансе, приводя мысли в порядок. Сорвалась, восстановление после последних событий сказалось на нервах, они шалят, непозволительно для меня.

Лорд Блэквелл подходит к стене и поднимает брошенную мной книгу.

– Телепортация… неужели что-то тебе не по силам?

– Вопрос времени.

– Возможно, но этому учатся годы. Это магия первого уровня, в книге ты мало что почерпнёшь.

– Дело сводится к живому источнику информации, так?

– Верно, – его безупречное лицо расплывается в кривой усмешке.

– Я хочу это освоить.

– И что мне за это будет?

– А какие варианты? Всё моё и так ваше, мне нечем торговаться.

– Ну…

– Хотите, чтобы я унижалась? – спрашиваю я, на что вижу улыбку ещё шире. Да, он именно этого и хочет. Я медленно подхожу к нему, он следит за каждым моим движением. Поднимаюсь на цыпочки, чтобы быть к нему ближе и шепчу, – Чёрта с два.

Он заразительносмеётся.

– Хорошо, от меня не убудет, один урок за спасение.

– Один?

– То есть ты всё-таки торгуешься? Что изменилось за эти 30 секунд?

– Ок, один урок. И в чём суть?

– Суть в… свободе.

– Что!? То есть я не смогу перемещаться?

Вот почему у меня не получалось! А он всё знал и… сукин сын, как же я зла, боже, как зла!!!Во мне бурлит злость, выходя наружу сгустками энергии, вокруг ломается мебель, взрываются книжные полки, но я как будто в ступоре, адреналин выходит совершенно необычным для меня способом. Да как же унять этот поток!? Я хотела схватить голову руками, но вместо этого телекинезом разбила настольную лампу.

Господи, да как же это остановить!? Я же так всё вверх дном переверну!

– Эй, успокойся… – он берёт меня за плечи, – Алиса, успокойся!

В его глазах моя неволя и свобода. Я не могу ему сопротивляться… не хочу.

– Тебе надо привыкнуть к той магии, что теперь в тебе. А пока я не буду тебя злить, хорошо?

– Было бы здорово, Милорд. И руки, пожалуйста, уберите.

Он убирает эти волшебные руки, от которых по моей коже идут мурашки. Чувства усилились с тех пор, как я на первом уровне. Злость стала всепоглощающей, но то, что под злостью… то, что как фундамент у дома держит весь океан моих мыслей, чувств и эмоций, то, что я раньше просто не замечала, но нутром чувствовала… это стало ещё сильнее. И не из-за роста магии, нет… дело в том, что я чуть это не потеряла, и это не Лимбо.

Господи, как же глупо влюбиться в него…

– Я не о той свободе, о которой ты наверняка подумала, хотя и в ней тоже, – отвлекая меня от тягостных мыслей, говорил Хозяин моей души, – Но я не запрещаю тебе телепортироваться, просто ты, видимо сама себя привязываешь. Тебе мешает…

– Моё ощущение рабства?

Пусть думает, что это рабство, лучше так! Да и вообще может я и сама ошибаюсь! Кто знает, что творит с мозгами Лимбо? Есть какое-то пособие рабам вечных магических оков? Нет…

– Отец говорил, что телепортация подвластна Примагам, потому что они свободней остальных, – рассуждал Винсент Блэквелл, который какого-то хрена однажды появился в моей жизни, переворачивая всё с ног на голову.

– Свободней от рамок. Кажется, поняла. И этому учатся годы?

– Ты освоишь это быстро, но я хочу, чтобы ты сначала научилась контролировать силу, привыкла к тому, что теперь в тебе, – сегодня он говорит со мной очень мягкои спокойно, – …И только потом продолжала попытки телепортации, ясно?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь