Книга Черная овечка, страница 64 – Бринн Уивер, Алекса Харлоу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черная овечка»

📃 Cтраница 64

Мое сердце не слушается. Он слышит только эхо голоса Каплана. «Я стараюсь не нарушать правила, Бриа».

Я прислоняюсь головой к стене. Выражение боли на лице Каплана преследует меня в тени закрытых глаз.

Почему меня это должно волновать? Мне все равно. Меня не волнует, что он был в ярости из-за меня. Меня не волнует, что он встал между мной и Дэвидом, крепко сжав кулаки. Конечно, я заметила, как напряглись его мускулы под рубашкой, и как он пригвоздил меня голодным взглядом, когда мы остались наедине. Это было чертовски горячо. Он прекрасен. Как скульптура. Или закат. Я просто оцениваю его, вот и все. Та темнота, которую я видела, скользящая по поверхности и заглядывающая в глаза, просто очень привлекательна для меня, как кошачья мята.

Мне нужно сделать то, что сказал Самуэль. Избавиться от мертвого груза. Сосредоточиться на цели. Мне не нужен Каплан или кто-то еще, кроме Самуэля. Даже несмотря на близость Каплана к информации о «Легио-Агни», он может оказаться скорее опасным отвлекающим фактором, чем источником полезной информации. У меня нет ощущения, что он из тех людей, которые в любом случае рискнут поделиться подробностями, и то, что я извлекла из его компьютера, не оказалось полезным. Я итак близка к ФБР, не стоит сидеть у них на коленях.

Я открываю глаза и отталкиваюсь от стены с вновь обретенной решимостью. Эта энергия, которую я ощущаю между мной и Капланом, только ослабляет мое внимание. Это приводит меня в замешательство. И уже достало. Просто отпусти это.

Я вхожу в офис так непринужденно, как только могу. Дэвид поднимает взгляд, когда я опускаюсь на свой стул и беру свое кофе.

— Ты в порядке? — спрашивает он, облокачиваясьна мой стол. Больше всего на свете мне хочется надеть наушники и не обращать на него внимания, но это социальная игра, в которую я вынуждена играть, если хочу оставаться незаметной в этом мире.

— Да, а ты?

Дэвид кивает, почесывая щеку, щетина хрустит под его ногтями. Я стараюсь, чтобы мой глаз не дергался от раздражения.

— Извини, я не знал, что вы с доктором Капланом были парой.

— Мы не пара.

— Я не уверен, что он согласен.

— Это зависит не только от него, — говорю я, пожимая плечами, стараясь выглядеть беспечной. — Кроме того, я думаю, он сделал бы то же самое для любого студента.

Дэвид хихикает, отталкиваясь от стола. Он наклоняет свою чашку в мою сторону.

— Нет, Брукс. Он бы так не сделал. У этого человека все плохо.

Я наблюдаю, как Дэвид подмигивает и отворачивается, затем надеваю наушники и решаю отбросить эти мысли в сторону.

День набирает обороты и проходит как в тумане. В течение дня у меня запланировано несколько занятий и встреч. Я работаю до позднего вечера, несколько часов погружаясь в обзор литературы, прежде чем переключить свое внимание на разработку нескольких подходящих тем для эссе для курса доктора Халперон «Обучение и память для бакалавров». Я еще раз проверяю свою электронную почту перед тем, как выключить компьютер, и получаю новое сообщение от доктора Халперон.

Бриа,

Кристина мне сообщила — книга «Цифровые медиа и культурная память» Асперсона и Даля теперь в библиотеке. Она отложила ее в сторону, и только сейчас вспомнила сообщить мне. Какая ирония судьбы! Можешь, пожалуйста, воспользоваться ей, и мы выберем темы для эссе завтра утром?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь