Онлайн книга «Черная овечка»
|
— Прекратите нести чушь, мисс Брукс. Скажи, кто это сделал. — Какого хрена вас это волнует? Вы меня ненавидите. Ее слова подобны прямому удару в грудь, но я проглатываю их. Бриа всегда на несколько шагов впереди, и на этот раз я намерен не отставать. — Скажи мне, кто это сделал, и я отвечу на твой вопрос. В глазах Брии вспыхивает огонек интереса, прежде чем она прячет его под своей злобой. — Старик в доме престарелых, где лежит дядя, ударил меня по лицу, — на ее губах мелькает озорная улыбка. — Похоже, некоторые старики немного вспыльчивы. Это… это не тот ответ, которого я ожидал. Бриа приподнимает одну бровь и делает шаг назад, скрещивая руки на груди. — Почему ты не сказала этого с самого начала? — спрашиваю я. — Потому что это не ваше гребаное дело. Я никому не обязана объяснять, что делаю, и меньше всего мужчине, который готов продать органы, лишь бы не ужинать со мной. Этот удар пришелся не только по грудной клетке. Нет, Бриа запустила когти прямо внутрь и провела ими по моему сердцу. Она не выглядит обиженной, несмотря на злобный взгляд, нет, она недовольна, что заговорила об этом. Сбита с толку. — Я сожалею о том, что ты услышала. Это неправда, — говорю я, мой голос чуть громче шепота. — Ясно. Насколько я могу судить, вы стоите здесь с обеими почками. — Я пытаюсь не нарушать правила, Бриа. Мои слова слишком похожи на признание. Тот же голодный взгляд, которым она одарила меня прошлой ночью во внутреннем дворике, возвращается, ее глаза на мгновение темнеют, и тут же все исчезает. — У всех нас есть правила, доктор Каплан. Насколько хороши ваши? Такое чувство, как будто мы заперты вместе,два звена, слившиеся в цепь, неспособные разъединиться. Желание притянуть ее к себе настолько сильно, что мне приходится сжать руки в кулаки и впиться ногтями в ладони. — Доктор Каплан, — говорит доктор Стром из коридора. Если он и замечает странное в напряжении моих плеч или в близости к студентке, то не подает виду. — Я спущусь на первый этаж, могу купить кофе по дороге на занятия, так как я на пятьдесят баксов богаче, если хочешь. Я натянуто улыбаюсь ему и киваю, прежде чем мой взгляд возвращается к Брие. Внешне выражение ее лица кажется спокойным и отчужденным, но я уже знаю, что за этим скрывается море тайн. Киваю в сторону двери ее кабинета. — Если я все-таки узнаю, что это сделал Дэвид, то сверну ему гребаную шею, — шепчу я. Лицо Брии озаряется улыбкой, одновременно пугающей и свирепой, но совершенно прекрасной. — Вам не кажется, что я могу сама позаботиться о себе? — Мне насрать. Я заявил права. Бросив последний взгляд, я обхожу ее и следую за доктором Стромом по коридору. Вопрос Брии преследует меня на каждом шагу. Насколько хороши мои правила? Я начинаю думать, что не очень. Совсем. Глава 13 БРИА Я наблюдаю, как доктор Каплан идет по коридору, догоняя доктора Строма в несколько больших шагов. Он не оглядывается, пока они направляются к лифту в дальнем конце коридора. Даже когда двери открываются и он проскальзывает внутрь, он отводит взгляд. Только когда лифт закрывается и шестеренки вращаются при спуске, я делаю глубокий вдох и прислоняюсь к стене. Мое сердце ноет от пустоты. Влажность и жар скапливаются между ног. Я прижимаю ладонь к груди, сердце поет от волнения, я пытаюсь вернуть его к устойчивому ритму. Ты ненавидишь его. Он придурок, помнишь? |