Онлайн книга «Черная овечка»
|
Флетч машет толпе, что со стороны любого другого выглядело бы неуклюже, но моя безупречная подруга делает это без особых усилий,грациозно. — Теперь, когда с объявлениями покончено, я уверен, вы готовы вернуться к вечеринке. Пожалуйста, запланируйте безопасный транспорт домой. Если есть какие-либо сомнения, пожалуйста, поговорите со мной или другим преподавателем. Желаю вам чудесного вечера, — заключает доктор Такахаши, склонив голову, и зал оглашается аплодисментами. Он направляется в нашу сторону, в то время как другие преподаватели окружают доктора Уэллса. — Отличная вечеринка, — говорю я, когда он останавливается рядом с нами. — Вам придется убедить доктор Флетчер, что так не всегда происходит. Доктор Такахаши улыбается, и мы поворачиваемся, чтобы встать в очередь к бару, пока там не стало слишком людно. — Да, не привыкай. Все это было подарком от друга Эдварда Уэллса, — Самуэля. — Прекрасно. Думаю, в таком случае нам придется найти какого-нибудь другого друга Самуэля, который еще не ушел на пенсию, — говорит Флетчер, и они заводят разговор о событиях на ближайшие несколько месяцев, пока я осматриваю толпу в поисках Брии. Мельком вижу ее с Тидой и Дэвидом, и ко мне подходит студент магистратуры и заводит разговор о мотоциклах, в то время как Флетч сует мне в руку свежий напиток. И так проходят следующие полтора часа. Случайные разговоры. Закуски. Украдкой поглядываю на Брию Брукс. Нарастает опьянение, Флетч приносит напитки, вероятно, пытаясь ослабить мою и без того слабую хватку за свои правила. Не то чтобы я нуждался в помощи. Что-то темное и демоническое бурлит у меня под ребрами, сжимает и царапает мое сердце при каждом взгляде на все более откровенное поведение Дэвида по отношению к Брии. Сначала рука на плече. Позже я замечаю, как его пальцы обвиваются вокруг ее запястья, когда он наклоняется ближе, чтобы прошептать что-то ей на ухо. Мои вены наполняются лавой, когда он кладет ладонь на ее спину, и она вздрагивает, а этот идиот даже не замечает. Ее глаза устремляются на меня, но так же быстро отводятся. Она допивает свой напиток и что-то говорит Дэвиду, и он берет ее пустой бокал, слегка покачиваясь, когда направляется к бару с дерзкой улыбкой. Затем Бриа поворачивается к Тиде и другой студентке, которая присоединилась к их группе, и говорит несколько слов, прежде чем покинуть их, направляясь к боковой двери, ведущей в небольшой внутренний дворик. Волна моего желания последоватьза ней поднимается к горлу, утягивая на дно. Я пытаюсь пересилить себя. Но не могу. Я подхожу к краю стойки, минуя очередь, поскольку студенты думают, что заказать, и привлекаю внимание бармена, перекатывая между пальцами сорок долларов. Он кивает, взбивая коктейль. Я заказываю бурбон со льдом и «гроув с тоником», который, по его словам, является безалкогольным напитком. Интересно. Значит, Бриа совершенно трезва. Наверное, это ужасная идея, ведь я не трезв, но буду беспокоиться об этом завтра. Пока Дэвид стоит в очереди к бару, я направляюсь через зал со своими напитками в руках, уворачиваясь от взглядов студентов и преподавателей, которые, возможно, захотят поговорить о делах, пока не добираюсь до боковой двери. Бриа прислонилась к перилам спиной ко мне, освещенная тусклыми лампочками внутреннего дворика, подвешенными над головой. Цветы каскадом падают из подвесных корзин, колышась на теплом ветерке. Она смотрит на что-то у себя в руках. Ее плечи напрягаются в присутствии посторонних. Из-за этого мое сердце горит немного сильнее. |