Книга Черная овечка, страница 43 – Бринн Уивер, Алекса Харлоу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черная овечка»

📃 Cтраница 43

— Кто ты? — спрашивает он.

— Эйва, — отвечаю я, мой голос напряженный и скрипучий.

— Сколько тебе лет?

— Четырнадцать.

— Как ты оказалась на моей свалке?

— Меня там бросили. Я думала, это всеобщая свалка, — говорю я, и мужчина не выглядит ни удивленным, ни разъяренным, хотя у меня возникает ощущение, что его гнев можно было бы легко разжечь. Я и так это знаю, мне не нужно спрашивать. Этот человек — хищник. Энергия витает в воздухе между нами, как аромат мускуса на его коже. Он ждет, пока я поясню. — Моя… община. Они бросили меня там.

— Зачем?

Сначала я ничего не говорю. Я оглядываю комнату. Там стоит письменный стол, на котором аккуратнымистопками разложены бумаги. Низкая лампа проливает свет на поверхность, где есть рисунки на синей бумаге. На противоположной стене висят топографические карты. Когда я снова смотрю на этого человека, его глаза темнеют. Я не знаю, чем для него является эта свалка, но очевидно, он чувствует себя обязанным ее защищать. Я прорабатываю все варианты дальнейших действий, и у меня остается только один. Правда.

— Я кое-кого убила.

Это, кажется, удивляет мужчину, но далеко не так сильно, как следовало бы. Его голова поворачивается на градус вокруг своей оси, а глаза сужаются.

— Зачем?

— Я должна была быть с ним в паре. Он был сыном нашего лидера. Я не хотела этого делать. Но была… вынуждена.

Мужчина молча смотрит на меня. Он, кажется, заинтригован мной, как будто я должна вести себя как-то по-другому. Это то, к чему я привыкла. К чему я не привыкла, так это к тому, как он ведет себя в ответ. Как я. Он не боится и не испытывает отвращения. Он просто наблюдателен, как мое отражение в зеркале.

— Ты тоже убивал раньше, — говорю я.

— Почему ты так думаешь?

— Твоя реакция, когда я тебе сказала. Никакого беспокойства.

Мужчина, кажется, обдумывает мое замечание, прежде чем поднести соломинку к моим губам и позволить мне сделать еще один маленький глоток воды. Такое чувство, что он вознаграждает меня, хотя я думаю, что истинная награда в том, что я все еще жива.

— Как ты его убила? — спрашивает он. — Ты это спланировала?

— Да. Столько, сколько смогла за три дня.

— Расскажи мне, что произошло.

Я не спускаю глаз с этого человека, хотя недавнее прошлое накладывается на настоящее, как пленка на этого незнакомца.

— Я пошла, чтобы украсть книгу из коллекции нашего лидера, Ксантея. Он никогда не позволял нам читать из своей личной библиотеки. У него были секреты, спрятанные среди книг. Мне нравилось прокрадываться внутрь и забирать их. Не только книги, но и секреты. Так я узнала его настоящее имя. Дональд Соверски.

Глаза мужчины чуть прищуриваются. На мгновение я беспокоюсь, что, возможно, он знает Ксантея и вернет меня туда, даже если они меня выгнали. Но прежде чем я успеваю спросить, он протягивает соломинку, и я делаю еще один глоток.

— Продолжай, — говорит он.

— Когда я приехала, Ксантей уже был у себя дома. Он спорил со своим сыном Ксанусом, так что я подслушала под окнами. Ксануссказал, что хочет меня. Он всегда ненавидел меня в детстве. Он был на четыре года старше меня, и есть другие девушки, более близкие по возрасту, с которыми он ладил, так что я не знала, откуда такой внезапный интерес. Ксантей спорил, что это плохая идея, но Ксанус обычно получал желаемое, так что в конце концов его отец согласился, пообещав организовать брачный ритуал через три дня. Поэтому я сразу же отправилась в сарай за веревкой и топором. Я спрятала их в храмовой комнате, где мне предстояло уложить Ксануса в постель после церемонии. В ту ночь, после того как все уснули, я откачала дизельное топливо из трактора и взяла свечи из кладовой. Я спрятала их на чердаке сарая для хранения. На следующую ночь я подсчитала, сколько времени потребуется, чтобы догорела свеча до основания. Перед церемонией я поставила три свечи, чтобы они догорели до тряпок, пропитанных дизельным топливом. Церемония закончилась и меня отвели в спальню к Ксанусу. Мы были одни всего несколько мгновений, прежде чем в сарае вспыхнул пожар. Все выбежали из храма, чтобы потушить его. Он тоже хотел убежать, но я ударила его тупым концом топора и вырубила. Привязала его к стулу веревкой, которую спрятала. Потом стала ждать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь