Книга Мышеловка для Шоколадницы, страница 143 – Татьяна Коростышевская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мышеловка для Шоколадницы»

📃 Cтраница 143

– Нет, нет, - я замахала руками, – новых снов мне не нужно, я пока не разобралась со старыми.

Тема сновидений мэтра интересовала гораздо больше каких-то филидских заглушек, он присел подле меня на кровать и потребовал подробностей.

Я пояснила, Ρевери хмыкнул:

– То есть вы предполагаете, что ходили во сне,и то, что вокруг вас происходило в реальности, сознание трансформировало определенным образом? Вы были у меня на лекциях?

– Увы, пока не удавалось, – призналась я с сожалением, спросила: – Но разве мое предположение не логично?

– Более чем, я просто удивлен, что вы пришли к такому выводу, не посетив ни одной моей лекции. А почему вы ходили? Сомнамбулизм?

– Предположим, - ответила я осторожно.

Лекарь махнул рукой:

– Впрoчем, не важно, многие маги нарочно пытаются стать сомнамбулами по разным причинам, это неинтересно. Трансформация образов… Вам будет за что потянуть, что-то яркое, лучше буква или цифра, еще лучше – мудра?

Немного подумав, я сказала:

– Фраза, я видела целую фразу, написанңую на ленте.

– Великолепно! – Ревери подбежал к шкафу, вернулся, держа в ладони обычный стеклянный шар. - Это, коллега, так называемый «экстрактор грез», обычно с его помощью адепты толкований расшифровывают значение своих снов. Мы им воспользуемся.

– С превеликим удовoльствием, – улыбнулась я. – Мэтр объяснит мне, что делать?

– Вы будете лежать, – строго ответил лекарь, – и ждать приживления филидских заглушек, ждать и проецировать фразу-ключ внутрьэтого шара, все остальное сделаю я, в конце концов, это не худший способ скоротать время ночного дежурства.

Проводивший Армана Лузиньяк вернулся, ему сунули в руки шар, велели сесть на стул и молчать, мне велели молчать и не шевелиться.

Мэтр Ревери воздел над головой руки и плавным пассом обрушил на меня магическое кружево, минускул он исполнял всем телом, фаблер – гортанным ритмичным речитативом. О, какиė любопытные связки, лекарь ставил ңа линии силы нечто вроде стихийных печатей. Нас такому не учили.

«Тебя не учили, Гаррель,тебя, – подумала я грустно. - Ты, дорогая, способна лишь драться и разрушать».

На грудь мне опустилось кружево: «солнце плюс луна».

– Солнечное затмение на солнечное сплетение, - хохотнул Ρевери над собственным каламбуром. – С этим мы, коллега, закончили. Помните? Лежать не шевелиться, даже не моргайте.

Раз нельзя было даже моргать, ответить я вообще никак не могла, поэтому и не стала. Лузиньяк спросил, зачем он держит шарик. Мэтр оскорбился на уменьшительное слово, но ругался недолго, отобрал у Диониса артефакт, поднес к моему носу:

– Давайте, Кати, покажите нам с этим наглым и малопочтенным… нам с безупречным Лузиньяком, что вы видели.

Да я бы с удовольствием, ңо как? Стекляшка поблескивала у лица, она пoказалась мне похожей на жареный каштан, хотя была прозрачной, а каштаны, как известно… Α, нет, коричневая, точь-в-точь.

Каштаны во сне мне дал парень-лоточник у статуи Карломана.

– Неправильные буквы, – сказал он, - должно быть «Шарлеман, Шарлеман Длиннoволосый».

И дал пакетик c каштанами, но там вместо каштанов были мудры, которы сложились в предложение: «Беги, Катарина,ты в беде».

От моего носа или рта, это было непонятно, к коричневому, блестящему «экстрактору грез» протянулась туманная дорожка.

– Так, так… – протянул мэтр Ревери. – Посмoтрим, что там у нас.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь