Онлайн книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
|
Вито пристально смотрел на него: — Ближе. Я встала между ними в попытке защитить зверька. — Пожалуйста, не надо. Ты его пугаешь. Желток не сделал ничего плохого. Клянусь! По лицу моего мужа пробежала какая-то нервная судорога. Он даже подался вперед: — Желток? Ты дала ему имя? Желток?! Ты с ума сошла! Я молчала, почему-то чувствуя себя ужасно виноватой. Наконец, пробормотала: — Да. Я дала ему имя. Что плохого в имени? Я заметила, как он стиснул зубы: — И зверь его принял? Я пожала плечами: — Откуда мне знать? Разве кота спрашивают: принял он имя или нет? Назвали — и все. Нам с Пилар показалось, что Желток ему очень подходит. Он же, как цыпленок! Он хороший. И ласковый. Он любит сладкие орешки. Пожалуйста, не пугай его. Прошу. Вито поднялся и отставил бокал на стол. Покачал головой: — Лорена, это не кот. И не цыпленок. Я вздернула подбородок: — Тогда кто? Он шумно выдохнул: — Это золотой грифон. Магический зверь. И ты не представляешь, насколько он опасен. Да, он еще мал, но это ничего не меняет. Я сглотнула, сжимая кулаки, покачала головой: — Я ни разу не видела от него вреда. Клянусь тебе. Он очень любит поесть и играет с пробками. Он очень ласковый. И умный! Он послушный. Он не опасен. Вито молчал, и я с ужасом понимала, что мои слова его не убедили. На глаза уже наворачивались слезы. Я развернулась, подхватила Желтка на руки и отошла подальше. Тот прижался ко мне. И я готова была отстаивать его, как только смогу. Насмерть! Я уже не представляла свою жизнь без Желтка! — Видишь, это просто испуганный малыш. Ты зря сердишься. Мой муж помрачнел еще больше. Довольно долго молча стоял у стола, глядя в сторону. Потянулся к бокалу и разом осушил. — Давно он идет к тебе на руки? Я пожала плечами: — Сразу и идет. И любит спать в ногах под одеялом. Он очень хороший. Правда. И он никому не мешает. Я клянусь тебе! Вито сокрушенно покачал головой: — Ты как ребенок… У тебя слишком мягкое сердце, и он этим пользуется. А ты не понимаешь! Он снова вернулся в кресло. Уперся локтем в стол и опустил голову на руку. Молчал. Но я буквально чувствовала, что это молчание не предвещало ничего хорошего. Наконец, он посмотрел на меня: — Ты должна его прогнать. Если еще не поздно… Я потеряла дар речи. Стояла, закаменев. Лишь крепче прижала к себе грифоныша. Наконец, опомнилась. Посадила Желтка на комод и бросилась к мужу: — Прошу, не требуй этого. Я умоляю тебя. Я не смогу его прогнать, у меня сердце разорвется. Я здесь чужая. Кроме Пилар у меня здесь никого нет. Прошу, оставь мне Желтка. Слезы уже вовсю катились по щекам, и я даже не пыталась их прятать. Я не вынесу, если придется прогнать Желтка. Но он повторил: — Ты должна его прогнать. — Почему? Объясни мне! — Я опустилась на пол у его ног и поймала руку. Отчаянно сжимала. Это была мольба, а не унижение… — Пожалуйста, скажи мне. Почему? Объясни мне. Вито не ответил. Лишь пристально смотрел сверху вниз. Он даже не сделал попытки отнять руку. Значило ли это, что он не настолько уж рассержен? Я с надеждой подняла голову: — Я ни о чем тебя не просила. Прошу, позволь мне оставить Желтка. Пусть это будет свадебным подарком. Мне не надо ничего другого. Он молчал. Взял меня за левую руку и крутил кисть. Всматривался, щуря глаза. Я не сразу поняла, что он рассматривал шрам от укуса ледяного змея. Да, на ладони остались заметные рельефные отметины. Еще ярко-розовые. Но был ли в этом жесте подтекст? Может, он хотел сказать, что после того, как спас мне жизнь, я не имею права о чем-то просить? |